Выбрать главу

Он продолжал лежать на спине, боясь шелохнуться, чтобы не спугнуть тени прошлого. Душа его наконец обрела покой. Ему казалось, что мать снова рядом и он может поговорить с ней и даже прикоснуться…

Саиду больше некуда спешить, у него не осталось никаких желаний. Этим утром он прошел жестокое испытание. Он выдержал поединок с морем и своей старостью. У него мало сил, но те, что остались, он использует для борьбы с каждым, кто бросит ему вызов. Он слишком долго боролся за жизнь и ни за что не согласится быть побежденным. Но от смерти никому не уйти. Он знает эту истину и не отступит, встретится с противником лицом к лицу. «О жизнь, подруга ты моя дорогая! Наше существование на земле кратковременно, преходяще, но мы, люди, наделены волей к жизни. И если мне суждено исчезнуть во имя того, чтобы ты продолжалась, что ж, я согласен, но только при одном условии: я встречусь со смертью в открытом бою. Я не терплю вероломства; я был моряком и никогда не стану трусливым предателем. Я видел тех, кто бросал тебе вызов в разгар шторма, борясь с собственным страхом. Я знал и таких, кто умирал, и ты, жизнь, страшилась умереть раньше их. Я видел плачущих и молящихся, тех, кто отказывается от тебя, боясь гнета твоего бремени. Но я, Саид Хаззум, не позволю тебе играть со мной в прятки. Мы столкнемся в открытом бою, как подобает морякам с наших берегов. Я явлюсь в точно назначенный час и буду драться до последнего. Потом делай со мной что хочешь: скрой меня в пучине морской, сбрось со скал, срази пулей, заколи ножом, отдай мое тело на растерзание зверям, птицам или палящим лучам солнца… Когда меня не станет, ты вольна поступать как пожелаешь, Но покуда этот момент не наступил, берегись, я люблю тебя и благословляю тебя, но не будь со мной коварной, коварства я не потерплю…»

Саид улыбнулся своим мыслям: все верно, все правильно. Русалка не пришла прошлой ночью, теперь причина ясна: он больше не хозяин моря. Тот парень укротил волны, а он выброшен на песок. И женщина это видела, она оставила его, полюбила другого, сильного. Не беда. «Любивший нас любит нам подобных». Земля не бесплодна. Мужчины растут, как оливковые деревья, молодые и крепкие, им не страшен топор дровосека, даже когда их рубят под корень. Сегодня он состязался. Любое состязание должно быть доведено до конца. И он, несмотря на возраст, выдержал, не отступил. Теперь нужно встать и идти. На берегу его ждут — та женщина предложила ему: «Мой дом, что у моря, — это твой дом… Зимой побережье пустеет, отдыхающие возвращаются в город; мы боимся ветра, волн и штормов. Дома остаются пустыми, заброшенными, и ты можешь здесь поселиться. Разожжешь камин, привезешь консервы, вино, станешь жить по соседству с морем, сражаться с ним или боготворить его — как пожелаешь». Он сказал: «Об этом я мечтал, благодарю за щедрость. Я буду хорошим сторожем. Позабочусь о доме, сберегу его от воров, как следует проветрю от сырости, а летом, когда ты вернешься, я снова буду путешествовать вдоль всего берега… Я дал обет морю, госпожа. И зов его из глубин бездны доносится до моего слуха. Мир его, безграничный, необозримый, — мой мир, его побережье — моя дорога. Как только ты вернешься, я тут же уеду до зимы, Нам нет надобности встречаться. Ведь я всего лишь сторож, а ты хозяйка дома».

Женщина сказала:

— Я не хочу, чтобы ты был просто сторожем. Я не боюсь ни воров, ни безлюдных просторов. Будь моим добрым соседом.

— Я предан морю и только с ним по соседству могу жить.

— А если я приеду…

— Тогда меня здесь не будет…

— Ты бежишь?..

— От моря к морю же…

— Бежишь от женщины к морю.

— Да простит меня аллах[1]… Они оба манят меня… Но я поклялся посвятить свою оставшуюся жизнь морю…

— А что ты будешь делать зимними вечерами?

— Я буду плести из нитей каминного пламени золотую шаль для моей любимой…

— А если я похожа на нее…

— Если ты сама огонь, зачем тебе огненная шаль?

— Значит, ты не будешь думать обо мне?

— Чтобы тебя не потерять…

— Ты боишься меня…

— Ты женщина…

— А ты мужчина…

— Я сторож на сезон…

— Зимние вечера приятнее коротать со сторожем.

— Когда есть о чем поговорить…

— Я могу и помолчать, если ты пожелаешь.

— Молчание — коварная вещь…

— Ты что-то скрываешь от меня?

— Я все рассказываю морю…

— А летом море поверяет твою тайну мне…

— Море надежный хранитель тайн.

— Ты будешь совсем один?

— Я буду сторожем…

— Твоей страсти к морю?..

вернуться

1

Таки да, имя бога всех мусульман в бумажном варианте книги написано с маленькой, причем — по всему тексту. На совести это автора или переводчика — не известно, но все-таки это авторский текст и просьба его не править. (Прим. верстальщика фб2)