Выбрать главу

— Где ты ходишь? Сколько можно тебя ждать? — прошипела она и внезапно залепила мне пощечину. Не удержавшись, я снова упала, ощущая, что в некоторые, особо глубокие раны вновь начали кровоточить. Но осмыслить это мне не дали. Схватив меня за руку, Алиса потащила меня за собой.

— Я что, по-твоему, должна скончаться от скуки в комнате, ожидая, пока ты соизволишь прийти и обслужить свою госпожу? — отчитывала она меня — Или же я должна сама приводить себя в порядок? А может…

В дальнейшие слова я не вслушивалась, стараясь не потерять сознание. В некоторых частях платья, уже проступила кровь. Но все же, осознание того, что от моего поведения зависит моя жизнь, я старалась игнорировать боль.

Наконец мы пришли в комнату Алисы, и я начала одевать и причесывать привередливую красавицу. Заметив, что я делаю все молча, не обращая на ее попытки довести меня до слез, девушка сняла маску. Но что за ней было скрыто, я не увидела, все расплывалось перед глазами, и все мои усилия были направлены на то, чтобы продержаться на ногах хотя бы еще немного. Ошеломленная Алиса крикнула на меня:

— Марш на кухню и принеси мне завтрак. — приказала она, срывающимся голосом.

Я осторожно кивнула головой, и выскользнула за дверь. Но там меня поджидал еще один сюрприз. Навстречу мне шел Блэк и незнакомый мне высокий светловолосый парень.

— Комната Алисы в другом конце — заметил меня барон.

— Я знаю. Я иду на кухню.

— А кто тебе разрешил? Ты еще не выполнила свою работу, так что можешь забыть о завтраке, обеде, а тем более ужине до вечера.

— Но госпожа… -попыталась возразить я.

— Я сказал марш к Алисе! — взревел Блэк.

— Блэк, успокойся, не кричи на нее, она ведь еще не оправилась от ранений. Прошло ведь только три дня с тех пор как мы… — заступился за меня незнакомец, голос которого показался мне смутно знакомым, но барон лишь фыркнул, перебив своего друга:

— Ничего она не слаба. Раз ходит, значит в состоянии работать.

Я стояла посреди коридора, думая, чей приказ мне нарушить и что делать дальше. Из задумчивости меня вывел вскрик парня:

— Да у нее же раны открылись.

Я, неосознанно, резко повернула голову на голос, и поняла, что падаю. Однако упасть на пол мне не дали, кто-то бережно подхватил меня, вот только кто, я уже не увидела….

***** ***** ****

Блэк осторожно подхватил девушку, увидев, что та пошатнулась и начала оседать. Ощутив на руках мокрую липкую кровь, он с удивлением взглянул на Кэрри.

— У нее действительно раны открылись. — ошарашено подтвердил он.

— А ты как думал? Что она после таких ранений она через три дня будет бегать как ни в чем не бывало? Ты сильно ошибаешься. Это ты можешь легко перенести такие раны, хотя в этом я тоже весьма сомневаюсь, а она девушка, притом весьма хрупкая. Вот зачем ты заставил ее подняться с постели?

— Алисе потребовалась служанка. — попытался оправдаться Блэк.

— Ну и что? Не мог другую найти?

— Нет, не мог. Никто не хочет идти к ней.

— Но это не повод, что бы заставлять едва живую девушку идти причесывать и одевать твою вздорную сестру. Она уже не маленькая, и далеко не беспомощная. Может и сама себя в порядок привести. — разозлился Кэрри.

Услышав шум, в коридор вышла Алиса.

— Ну и о чем вы спорите? — поинтересовалась она и, заметив, что Блэк держит на руках ее служанку добавила — А что она тут делает? Я приказала ей идти на кухню. Неужели мало ей было тех наказаний, которые она уже получила за свое неповиновение.

— Что? — воскликнул Кэрри, поняв, что имела ввиду Алиса под этими словами — ты еще и посмела поднять на нее руку?

— Да. Она медлила. Не выполняла приказы. А это непозволительно для прислуги. — зло прищурилась Алиса.

— Ты чудовище, впрочем, как и твой брат. — вздохнул парень. — Я намерен увезти девушку отсюда. — твердо сказал он обращаясь к барону.

— Зачем? — поинтересовался Блэк.

— Ей не место здесь. В вашей компании она не проживет и дня.

— Я не отпущу девушку. Она моя должница. Я спас ей жизнь.

— Ты не спас ее, ты лишь отсрочил ее смерть. Она не проживет и месяца, с таким-то обращением. — возразил Кэрри.

— Хорошо, я подожду пока она выздоровеет — пошел на уступок Блэк.

— А мне кто будет прислуживать — встряла Алиса, понимая, что добыча выскользает у нее из рук. Но Кэрри мгновенно набросился на нее:

— А ты что, сама не в состоянии? Рук нет? И вообще исчезни отсюда. Не дай бог девушка очнется, а ты без маски тут…

— Она видела меня без нее. И осталась равнодушна. — озлобленно и одновременно с нотками обиды в голосе ответила девушка.