Естественно, сон ко мне в ту ночь так и не пришел. Едва дождавшись утра, я вскочила, пытаясь заняться хоть чем-то, что могло бы отвлечь меня от мыслей о Блэке. Но как оказалось, этому не суждено было сбыться.
Едва я привела себя в порядок, как в комнату ворвалась Алиса:
— Быстро собирайся. На Блэка ночью напали. Мы сейчас же возвращаемся.
Кивнув, я тут же выскочила вслед за ней.
— А кто на него напал? — спросила я девушку, когда карета тронулась.
— Элен. Она оказалась демоном. Хорошо хоть кто-то помог ему. Вот только кто, не знаю. — ответила Алиса обеспокоенным голосом.
Конечно, приехав в замок, первым делом мы кинулись к Блэку. Алиса впервые в жизни не выгнала меня и позволила подойти к Блэку.
Выглядел барон довольно-таки жутко. Плеть почти не затронула лица, лишь немного задела скулу. Зато все лицо и спина были исполосованы. Выздоровление обещало затянуться на несколько месяцев…
Глава 17. Выздоровление
Я вызвалась быть сиделкой при Блэке. Во-первых, это позволяло мне проводить с ним больше времени, а во-вторых, так я могла незаметно лечить его при помощи крови. Иногда меня сменяли другие служанки, изредка — Алиса.
Когда Блэк впервые после нападения пришел в себя, рядом с ним оказалась я. Открыв глаза, Блэк начал осматриваться, пытаясь понять, где он находиться, когда взгляд его остановился на мне.
— Ты еще тут? — спросил он удивленно.
— Да, господин. — ответила я.
— Я — Блэк. Не называй меня господином. — попросил он, и добавил — я рад, что ты осталась.
Я промолчала, пытаясь понять, что означают слова барона. Блэк же, снова погрузился в пучину сна. С этого дня он пошел на поправку. О судьбе Элен барон не спрашивал, видимо понимая, что раз он жив, то с демоницей уже покончено.
— Почему ты не ушла? — спросил в один из дней Блэк у меня. — Веждь браслет больше не удерживал тебя тут.
— Не знаю. — просто ответила я.
— Ты теперь не пленница в замке. — огорошил меня Блэк. — Можешь жить тут на правах гостьи.
— Спасибо. — я отвела глаза, боясь, что барон увидит в них радость.
— Да не за что.
Прошло еще несколько дней, и барон уже полностью окреп, необходимости сидеть возле него уже не было, и я теперь большую часть времени проводила в саду.
Вот и сейчас, бродя среди вечномолодых деревьев, я задумалась о своем, как внезапно сзади меня раздался голос Блэка.
— Тебе здесь нравиться?
— Да, конечно. Это чудесное место. — ответила я.
— Его возвели в честь моей бабушки. С тех пор, в этом саду ставиться статуя жены хозяина замка. Когда-то и я велел поставить в ней статую Элен, думая, что она является моей единственной любовью и надеясь, что она станет моей женой. Но этому не суждено было произойти. Все эти годы я думал, что люблю только ее, но не так давно все мои иллюзия развеялись.
Я молчала, понимая, что Блэк очень расстроен произошедшим месяц назад.
— И вот теперь я думаю, стоит ли ставить в этом парке статую той, которая излечила меня от ненависти и злобы, которая смогла подарить мне надежду на любовь… — задумчиво произнес он, а мое сердце ощутило боль, когда я поняла, что Блэк нашел себе новую пассию. — Мне кажется, что твоя статуя будет прекрасно смотреться в тени этой березы. — внезапно добавил он.
Я с удивлением уставилась на него.
— Да, я полюбил тебя, сам этого не подозревая. Наверное, еще до отъезда Кэрри, когда увидел вас в саду. Но тогда я еще не подозревал, что люблю. Чуть позже, на балу, когда я увидел тебя, спускающуюся по лестнице, мне в голову пришла эта мысль, но я прогнал ее как глупую. Только лишь придя в себя, когда ты сидела возле меня, я решил перестать бороться с собой, противиться любви. За это время я о многом подумал, оценить свое поведение. Я сильно изменился и таким монстром, как раньше, быть не собираюсь. Я не прошу тебя ответить мне сейчас. Подумай над моими словами и взвесь все за и против. А потом ответишь, мне, стоит ли мне надеяться на взаимность или нет. — Сказав это, Блэк исчез, не дав мне времени сказать что-либо в ответ.
Глава 18. Эпилог
В состоянии близком к шоку, я шла по замку, когда меня вдруг остановил окрик Кэрри, который видимо только сегодня вернулся в замок. Почти месяц от него не было известий, и я уже стала волноваться, когда он наконец-таки вернулся
— Лисса, привет!
— Привет Кэр. Столько всего произошла за то время, пока тебя не было.