Ильм вопросительно посмотрел на нежданного спасителя. Парень похабно ухмыльнулся, пнул попутно сапогом искателя милости небес, и махнул некроманту рукой. Мол, можно идти дальше. И Ильм пошел.
До самой северной башни никто его больше не потревожил. Даже изрядно подвыпившие гуляки у одной из дешевых таверн, азартно задиравшие одинокого прохожего, завидев молчаливую процессию, поспешили придать себе смиренный вид мучеников.
Далее все пошло не по плану.
Ильм еще издали стал присматриваться к воротам, в поисках видной фигуры сержанта. Просто так, для собственного спокойствия. Однако деятельный и никогда не сидящий на месте Виле Бык на глаза никак не попадался. Некромант, опять же для сохранения душевного равновесия, решил про себя, что Виле засел в караулке за кружечкой пивка, которое нежно любил или по нужде отлучился. Имеет право сержант отлучиться по нужде? Очень даже имеет. Он тоже человек, и ничто человеческое ему не чуждо…
Северная башня приближалась с каждым шагом, и чувство тревоги неожиданно забило в набат. Не было здесь Виле, зато перед аркой ворот присутствовал Отто. И было совершенно неизвестно, поставлен ли он в известность о визите костяного отряда. Капрал ходил важно, что-то говорил, жесты его были плавны и уверенны, что вообще капралу свойственно до сих пор не было. Вообще от всего его облика неожиданно повеяло ранее неощутимой монументальностью. Ильм присмотрелся к капралу внимательно и вдруг без всякого удовольствия понял, что было причиной столь разительных перемен. На рукаве Отто красовался новенький сержантский шеврон.
Ильм опустил голову и скривился, словно отведал кислятины.
И что теперь прикажете делать? Новоиспеченный сержант хуже неупокоенного мертвеца. Последнего хоть магией приложить можно, а представителя власти придется уважать, всячески подчеркивая его значимость. Тем более такого…
Отто соизволил обратить свой хозяйский взор на группу в темных рясах, когда Ильм подвел отряд почти к самой башне. Он не стал, как раньше подбегать навстречу. Он просто принял пластичную позу и упер руку в кольчужный бок, так чтобы нашивка на рукаве была видна всем.
Некромант, крепя сердце, принял условия игры и склонил голову. Впрочем, ровно настолько, чтобы ясно видна была пропасть лежащая меж просветленным служителем Единого и неотесанным солдафоном.
— Куда путь держите, благочестивые? — голос сержанта прозвучал неожиданно спокойно и уверенно.
— Мы желаем покинуть пределы этого дивного города, — так же спокойно и уверенно ответил ему Ильм.
— Пошлина за выход две серебряные монеты.
— У нас нет денег, — некромант уже трижды пожалел о том, что кошелек его оказался под рясой. Не будет же он сейчас ее поднимать и демонстрировать честному народу вполне цивильное платье, да еще плащ, намотанный на пузо. Эх, Томаш…
— Правила для всех одни. Для персон мужского и женского пола людской расы, а равно с ними и иных племен разумных идущих пешком через врата городские установлена пошлина в два серебряных центурия, — казенным голосом отозвался Отто.
— У нас миссия была особенная.
— А мне какое дело?
— А позволь, мастер сержант, поговорить с тобой немного в стороне.
— Изволь, — в глазах Отто вспыхнул алчный огонь, — с духовным лицом пошептаться не грех. Все к Единому ближе.
Они отошли на несколько шагов в сторону. Сержант при этом успел недовольно взмахнуть рукой и стражники, столпившиеся вокруг, сразу же разошлись в стороны.
— Сын мой, не впадай в грех сребролюбия, — мягко посоветовал некромант.
— А иначе, что? — выпятил грудь Отто.
— Видишь ли, сын мой, — задушевно продолжил некромант, — я и братья мои оказались здесь не просто так. Мы принимали тайну исповеди у одной очень влиятельной персоны…
— И что теперь?
— Персона эта тебе знакома…
— Да ну?
— В полуночном Турове она очень известна…
— Хм…м
— Мне кажется, сын мой, что ты уже немного узрел путь истинный…
— А…
— Сей человек так искренне хотел вкусить сладость истинного света, что мы не посмели взять с него и медной монетки…
— Э…
— Он пообещал, что мы сможем покинуть город свободно…
— Так, — Отто поскучнел, — а меня никто не предупреждал.
— Тот добрый человек обещал воздать старшему стражу сей башни по содеянному. Жди сын мой и награда тебя найдет.
— Кто он?
— Прозвище его оскверняет язык мой. Но он уже на пути к спасению. Тот предмет, что к копыту лошади приставлен его имя.
Отто глубоко задумался.
— Сын мой, — Ильм кротко посмотрел на сержанта, — обрети дар речи, Единым тебе дарованный. Не оскверняй слух мой молчанием.
И тут, о нежданное спасение, к ним вальяжно подошел Томаш. Первым делом помощник Гора с удивлением воззрился на обновку бывшего капрала.
— А где Виле?
— Ногу подвернул, — Отто без всякого сомнения, узнал Томаша, — прямо на службе с утра. Я за него служу. Чего желаешь?
— Увидал братьев благостных, — важно промолвил Томаш, — очень хотел благословление получить. Едва успел… Хорошо, что ты беседу здесь завел. Кстати, о чем?
Отто потупился.
— Мы о вечном глаголили, — пояснил Ильм.
— И как вечное?
— Как прежде непостижимо. Сын мой, если ты столь страстно желаешь получить благословение, то сделай милость посодействуй скромным служителям Ордена. Оплати за нас пошлину.
— О, — Томаш расплылся в улыбке, — завсегда. Два серебрянных, если мне память не изменяет? Верно, капра… сержант?
— Верно, — подбоченился Отто.
— Получи.
Сержант принял мзду и убрался с дороги.
Ильм отдал про себя команду к движению и поспешил покинуть пределы Турова. Томаш колонну замыкал, но сразу за стенами резко подался вперед и поравнялся с некромантом.
— Вот леший, — помощник Рубаки, подергал себя за бороду, — вот так выверт. Кто бы мог подумать?
— Ты вовремя на месте оказался.
— Я потому и следом и топал.
— Далеко еще?
— Дык, пара поворотов.
И действительно за вторым поворотом лесной дороги их уже ждали. Ждали с тревогой и нетерпением, ибо как только небольшой отряд оказался на виду, лица встречающих сразу же прояснились. Ильм тоже почувствовал облегчение. Такой простой, и такой опасный путь был позади.
Лесная тропинка оказалась узкой.
— Надо бы друг за дружкой этих поставить, — заметил Томаш, — а то натопчем снег, ровно стадо.
— Одна метель и нет следов.
— Ты что ль ее призовешь?
— Я не гоблинский шаман, поэтому сделаю, как ты хочешь, — Ильм обратился к своим подопечным, — в цепочку по одному.
Скелеты перестроились и замерли неподвижными изваяниями. Люди Гора, встретившие их, с некоторой поспешностью пошли вперед. Ильм решил не давить им на нервы и дождался, пока они не отойдут на почтительное расстояние.
— Томаш, ты где пойдешь?
— Позади.
— Как пожелаешь. Парни, за мной…
Дорожка, протоптанная в глубоких сугробах, довольно долго петляла меж деревьями. Ильм поглядывал по сторонам и, в который раз не уставал дивиться красоте окружающей природы. Удивительные все-таки здесь места. Какие густые, дремучие леса. Даже сейчас по зиме, когда на ветвях нет ни одного листа, дальше, чем на пол сотни шагов окружающую местность толком не разглядеть, за часто стоящими деревьями. А ведь городские стены совсем недалеко. Не будь таких зарослей, они должны быть видны как на ладони…
Тропинка запетляла, и нырнула в глубокий овраг. Ильм остановился на краю склона и посмотрел вниз. Там, среди больших валунов горел костер. Вокруг огня стояли и сидели добротно одетые люди. Судя по непринужденным позам и жестам, разговор среди них тек неторопливый и степенный. Был среди них и Гор… Ночной мастер сидел чуть особняком и был занят тем, что держал в руках прутик, на конце которого было нанизано что-то съестное. То ли кусок окорока, то ли большой ломоть колбасы — издалека было не разобрать. Между тем Гор медленно поднял голову и оглядел кромку леса. Ильм дождался, когда десятник посмотрит в его сторону и помахал рукой. Гор тут же вскочил со своего места, отбросил прочь свою нехитрую трапезу и быстрыми, короткими жестами предложил спуститься к нему.