Выбрать главу

Редкая река! Она впадает в жизнь людей… И люди называют ее Золотоносец.

Вот и человеку бы такую судьбу, как Зарафшану.

То ли Бардаш думал об этом, то ли шептал сыну, которого держал на руках. Сын спал, пока еще ничего не зная ни про Зарафшан, ни при Газабад, куда они ехали, а Ягана все время поправляла на нем пеленки и одеяльце, следя, чтобы не очень дуло из окна.

На следующее утро Бардаш отправился дальше, за газопроводчиками, оставив за собой наезженные пути.

— Куда? — спросил Алишера знакомый водитель с бензовоза, из которого они заправились.

— В сторону Урала! — ответил Алишер и махнул рукой в глубь пустыни.

Дорог тут не было.

Алишер рассказывал, что его звали работать в таксомоторный парк на новой «Волге».

— Вернусь — успею.

А Бардаш думал, что никогда уже Алишер не захочет крутиться по одним и тем же улицам после этих бескрайних просторов. На этой свободе еще не было ничего, тут все создавалось заново, и это было интересней всего готового…

Солнце росло вширь и ввысь, словно только что вынутое из огня. Ему не мешали ни горы, ни деревья, и оно разбрасывало вокруг себя красные искры. Красный песок скрипел под колесами видавшего виды «козла». Все растения — и пушистые кустики елгуна, и жалкие ежики колючки — словно привстав, смотрели на солнце. Отряхиваясь от песка, они встречали с надеждой день. Кто не видел рассвета в Кызылкумах, может считать все это преувеличением, ну а кто видел — подтвердит…

А солнце желтело, расплескивалось, золотилось, как единственный подсолнух, выращенный в пустыне.

Солнце еще не поднялось над крышами, когда к Ягане прибежала Оджиза.

— Яганахон! Вы отдадите Даврана в наши ясли?

— Вам я его доверяю.

Оджиза работала в яслях, но прибежала она не только потому, что хотела увидеть Ягану и ее сына.

— Почему вы плачете? — спросила Ягана.

— Хиёл уехал.

— На трассу?

— Да.

— Бардаш-ака тоже.

— Если бы взял и меня с собой…

— Но ведь вы ждете ребенка, милая… Мы — женщины, с нами остается их любовь и… и мы гордимся ими…

— Они хитрые, — сказала Оджиза, не стирая слезы, катящейся по лицу. — Они знают, что в разлуке мы их любим больше.

— А когда они возвращаются? — спросила Ягана с улыбкой.

— Ох, эти мужчины, — вздохнула Оджиза. — Нет им никакого покоя!

Но, может быть, за это они и любили своих мужчин.

Ташкент — Бухара — Москва.

ОБ АВТОРЕ

Перу Ибрагима Рахима принадлежат романы «Преданность», «Настоящая любовь», повести «Хилола», «Огнероб», «Капитан голубого корабля», «Два брода», киносценарии кинофильмов «Люди голубец» огня», «Прозрение». Его рассказы, очерки, статьи печатались в газетах «Правда», «Известия», «Литературная газета», в центральных и республиканских журналах.

Поэме «БАХАДЫР» присуждена вторая премия на Республиканском литературном конкурсе в 1938 году.

Ибрагим Рахим известен и как общественный деятель. Он редактировал республиканскую газету «КИЗЫЛ УЗБЕКИСТАН», был организатором и первым председателем Союза журналистов Узбекистана, секретарем Союза журналистов СССР. В настоящее время ведет работу в составе руководящих органов Союза писателей, Союза журналистов, Союза кинематографистов республики и СССР. Он неоднократно избирался в руководящие органы ЦК КП Узбекистана, был депутатом Верховного Совета Узбекской ССР.

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.