Честер Дейр, местный промышленник и меценат, и его дочь Кэмомайл «Милли» Дейр, погибли ранним утром 18 марта на территории поместья Клиффсайд, в результате падения с утёса на юге Уортона. Кэмомайл, сидевшая на пассажирском сидении была не пристегнута и вывалилась из машины, возможно, во время падения. Никто из двадцати трёх членов персонала Клиффсайда не видел произошедшего и ничего о нём не слышал. Существует предположение, что свою роль мог сыграть туман.
Я вздрогнула, вспомнив туман в день своего прибытия.
Пенелопа Дейр отказалась от комментариев.
Честер Дейр основал Клиффсайд как противотуберкулёзный санаторий в 1925 году, в первую очередь для своих работников из разных сфер, внутри и за пределами Уортона, лечение в большинстве случаев проводилось бесплатно. Позже санаторий открыл двери для всех больных туберкулёзом. Сейчас поместье Клиффсайд известно как приют художников и писателей. Честер Дейр всю свою жизнь поддерживал искусство.
Похороны пройдут в ближайшее время.
Всё казалось таким простым — ветреная горная дорога, туман. Ужасная случайность! Так откуда моя уверенность в убийстве?
За двадцать лет, прошедшие с тех пор, я осветила сотни историй, в голове сохранилось бесчисленное количество деталей разных дел, перемешавшихся со временем. Закрыв глаза, позволила памяти вернуться ко дню, когда впервые оказалась на территории Клиффсайда. Столько лет спустя, я всё ещё помнила, те джинсы, чёрную водолазку и блейзер, в руках — блокнот, в животе — холод. Мой первый большой репортаж. И много решимости сделать всё правильно.
После разговора с полицией я опросила некоторых слуг. Всех их поразило горе, и это неудивительно, ведь они понесли ужасную потерю. Но мой радар улавливал что-то, о чём они не хотели говорить. Их лица. Бегающие глаза. Они что-то утаивали, но что? Подозрения? Вину? Угрызения совести? Может, всё вместе?
Я знала, что в особняке была экономка, которой подчинялся весь остальной персонал, но не смогла вспомнить кто именно. Это наверняка была Гарриет. Она проработала в Клиффсайде целую вечность.
Открыла другую папку, эта называлась «Дело Дейров, заметки». У меня была привычка переписывать заметки из блокнота в компьютерные файлы — трюк, которому меня научил один бывалый журналист в первый рабочий день. Это не только заставляло меня пересматривать детали моих статей, но и упрощало их хранение. Я не могла даже представить, сколько репортёрских блокнотов исписала за всё время своей работы. Объём не позволил бы сохранить их все. И сейчас я была рада тому, что могла всего лишь парой щелчков клавиш найти то, что мне было нужно.
Туман
Съехали со скалы. Машину нашли на дне.
«Конечно, это несчастный случай», — офицер Том Джонсон, полиция Уортона.
Честер Дейр, отец. Кэмомайл Дейр, дочь. «Милли». Мертвы.
Милли вылетела из машины. Ехала без ремня безопасности.
Персонал не говорит. Они знают больше, чем говорят.
Пенелопа Дейр — завтра интервью.
Продолжать. Гарриет Бейнс — главная экономка.
Всё-таки это была Гарриет. Теперь, немного освежив память, я смогла вспомнить её. Угольно-чёрные волосы, собранные в тугой узел. Деловое поведение. Строгая обувь. Я вернулась к заметкам.
Вопросы:
Что они делали в это время?
Почему выехали в туман и не подождали, когда он сойдёт? Опаздывали на поезд? Самолёт?
Были ли у Честера Дейра враги?
Каково состояние тормозов?
Глубоко вздохнув, я перечитала вопросы и вспомнила первый разговор с Пенелопой Дейр.
Я приехала в Клиффсайд на следующий день после происшествия, по её приглашению. И была ошеломлена — в день аварии она категорически отказывалась видеться даже с полицией. Я так и не поняла, почему полиция не настояла на разговоре. Это казалось странным, особенно теперь, когда я хорошо узнала за эти годы, как они работают в таких ситуациях. В то время я списала это на хорошие отношения богатых семей и стражей порядка, как это водится в маленьких городках. И всё ещё думаю, что было именно так, учитывая, как быстро они разобрались с инцидентом, и насколько срочно полиция убралась восвояси. И что тела похоронили без вскрытия, согласно воле семьи.
Я вспомнила, как ехала в Клиффсайд на старом зелёном джипе Чероки, и как потом тихо смеялась себе под нос, смотря на него, припаркованного между двух Бентли семейства Дейр.
Женщина — это была Гарриет, как мне теперь известно — ждала у входа, чтобы встретить меня.
— Мисс Пенни на веранде, — информировала она, провожая меня внутрь. — Она встретится с вами здесь.
Я вспомнила, что пока шла за Гарриет по особняку, у меня захватило дух от окружающего великолепия. Подумалось, неужели это и есть приют для художников и писателей? Хорошо, наверное, было бы сюда попасть!
Гарриет открыла передо мной стеклянные двери веранды, и я впервые увидела Пенелопу Дейр. Она стояла, как обычно, с королевской осанкой, обратив взгляд к заливу. Не знаю, почему я всегда помнила это — осанка не самая запоминающаяся деталь — но она очень чётко характеризовала обладательницу. Самоконтроль, строгость, жёсткость. Я увидела её покрасневшие глаза, когда мисс Пенни повернулась ко мне, а по щеке у неё текла скупая слеза, пока женщина не смахнула её.
— Вы вчерашняя журналистка? — спросила она, скрестив руки.
— Да. Элеанор Харпер. Мне очень жаль…
— Правда? Вам на самом деле не всё равно? — улыбнулась она, а её глаза снова наполнились слезами.
— Да, мисс. — Я утвердительно качнула головой, не понимая, почему она позвала меня сюда.
— Что ж, я рада это слышать, Элеанор Харпер. — Она указала на пару стульев. — Присаживайтесь.
Я села, и она опустилась на стул напротив. Но, не дав мне и шанса задать хоть один вопрос, стала говорить.
— Полиция считает, что произошёл несчастный случай, — начала она, глядя на меня. — А что вы думаете?
Я внутренне напряглась, жаль, что вместо многих лет опыта у меня были лишь дни. Мне не хватало знаний, что нужно говорить или делать в такой момент, так что я просто доверилась интуиции.
— Думаю, сейчас ещё рано делать выводы.
— Именно так я и считаю, — кивнула она.
Глубоко вздохнув, я открыла блокнот.
— Как вы сами думаете, что случилось с вашими отцом и сестрой? — поинтересовалась я её мнением.
— Я не знаю. — Она промокнула глаза платком. — Но точно знаю, что отец ездил по этой дороге сотни, нет, тысячи раз! Он говорил, что мог бы проехать там и вслепую. С ним наверняка что-то случилось на скале.
— Например, что?
Она покачала головой.
— Может, это было что-то вроде сердечного приступа? — предположила она. — Или...
— Или что?
— Я не знаю, — пожала плечами она. — Но они погибли, и теперь нужно найти причину.
Горе пробудило в ней потребность обвинять? Несчастный случай не укладывался в её голове. Но у меня тоже были такие же подозрения. За всем этим чувствовалось, что было нечто большее, чем просто старик, ведущий машину.