«Так, зачем я пришла сюда?»
Вспомнив, подошла к столу, где лежали толстые кожаные блокноты, которые мне показала мисс Пенни. Едва я села и открыла один, как телефон на столе затрещал и зазвонил. Этот звук заставил меня так подпрыгнуть, что стул упал и откатился.
— Извините, мисс Харпер?
Звонила Гарриет. Её голос был резким и далёким, будто доносился из другой эпохи.
Я потянулась к древнему телефону и нажала кнопку с почти стёршейся надписью «Ответить». Аппарат выглядел так, будто ему было минимум лет пятьдесят, и он меня озадачил: всё остальное в особняке было либо хорошо сохранившимся антиквариатом, либо новым.
— Да, Гарриет.
— Время ужина, мэм, — напомнила она.
Я взглянула на часы. Двадцать пять минут шестого! Не верилось. В последний раз я проверяла время много часов назад. Я думала, что всё ещё тянулся обеденный час, и вдруг день закончился в мгновение ока.
— Спасибо за напоминание, — ответила я громче чем, наверное, требовалось.
— Будьте в гостиной в пять тридцать, пожалуйста. Сегодня, конечно, ужин только для вас и мисс Пенни.
— Я приду.
Подняв стул и схватив папку с досье, я сунула её под мышку и проскользнула по коридору в свою комнату. Хотелось принять душ, но время поджимало — приму потом. Я просто сменила одежду, привела причёску и макияж в порядок и открыла дверь апартаментов. Свет раннего лета ещё не начал угасать, и, проходя сквозь витражи, он тут и там раскрашивал коридор в разные цвета.
Моё сердце забилось быстрее, когда я спустилась по винтовой лестнице. Снова оно — непреодолимое чувство страха, отравлявшее мою жизнь месяцами. Я несколько раз глубоко вздохнула, стараясь вобрать в лёгкие спокойствие и безмятежность — техника, которой меня научил психотерапевт. Не очень эффективная, но выбора не было. Может быть сейчас, когда в моей жизни больше нет убийств и тайн, смертей и разрушения, страх просто развеется и пройдёт, как тошнота. Худшее, с чем я могла бы столкнуться в Клиффсайде — это «дива» с необоснованными требованиями. И с этим я справлюсь.
Глава 4
Я ждала мисс Пенни в гостиной около двадцати минут, прежде чем взять трубку телефона — такого же древнего, как и в кабинете — и вызвать Гарриет. Она открыла распашную дверь и вошла, вытирая руки о передник.
— Да?
— Гарриет, я там, где нужно?
Озадаченно нахмурившись, она покачала головой. Наверно, не поняла вопрос. Гарриет огляделась и помрачнела.
— Мисс Пенни здесь нет, а она не из тех, кто опаздывает. Она не опаздывала на ужин ни разу за двадцать лет. Я могу позвонить ей.
На мгновение она вернулась за дверь, но потом заглянула обратно в гостиную с беспокойством на лице.
— Нет ответа. Наверное, спускается, но я на всякий случай схожу проверить.
— Мне пойти с вами? — спросила я, когда Гарриет уже почти вышла из гостиной, направляясь к лестнице.
— Необязательно, — ответила она, не оборачиваясь. — Вы должны быть здесь, чтобы встретить мисс Пенни, если она придёт.
Через пару минут после её ухода послышался вопль.
Я бросилась к парадной лестнице, по коридору мимо своих апартаментов на втором этаже и по лестнице на третий. Раньше я там не бывала и не знала, куда идти, поэтому бежала на крики Гарриет, пока не отыскала её. Я не была готова к тому, что мне предстояло увидеть.
Пенелопа Дейр лежала на своей кровати с открытыми глазами и с застывшей улыбкой на лице. Губы накрашены ярко-красной помадой, на глазах — тёмная подводка. Она расплела обычный строгий пучок, и волосы серыми волнами обрамляли нелепую маску смерти.
Её руки лежали на груди, сжимая конверт.
Гарриет плакала, осев на пол и закрыв руками лицо. Я помогла ей подняться и обняла, глядя через её плечо на мисс Пенни.
— Боже мой! — прошептала я.
Гарриет оттолкнула меня и бросилась к мисс Пенни, но я оттащила её.
— Не прикасайтесь к ней.
— Мы же должны сделать искусственное дыхание! — кричала она. — Её нужно реанимировать! Её нужно...
Слова Гарриет растворились в глухом рыдании, когда она поняла то, что я уже знала, зайдя в комнату. Годы работы с преступлениями научили меня видеть смерть. Искусственное дыхание не поможет. Мисс Пенни мертва.
Гарриет повернулась ко мне, и я обняла её, чтобы она снова не упала.
— Нет, Пенелопа! — стенала Гарриет. — Только не это. Только не сейчас...
Слова тонули в окружавшем её горе.
— Нужно вызвать полицию, — сказала я.
— Полицию? Но...
— Да, Гарриет, — отрезала я, — теперь это дело полиции. Я позвоню, а вы найдите мистера Бейнса и сообщите ему о произошедшем.
— Мистера Бейнса. — Она кивнула. — Да. Он знает, что делать. Да, — повторила она, достав из рукава платок и протерев им глаза. — И потом мы пойдём ужинать. Мисс Пенни любит ужинать ровно в шесть тридцать.
Предположив, что это шок, я заглушила своё недоумение так же, как и много раз в похожих ситуациях, и заговорила с Гарриет успокаивающим, насколько это было возможно, голосом.
— Сейчас вы идёте вниз, Гарриет, — мягко и тихо произнесла я. — Найдите мистера Бейнса, попросите его рассказать об этом другим сотрудникам, а всё остальное я возьму на себя.
Она кивнула и вышла из комнаты, всё ещё поглядывая на мисс Пенни.
— Мистер Бейнс, — сказала она больше самой себе, чем мне. — Я найду мистера Бейнса.
Я смотрела ей вслед, пока она не исчезла за лестницей, и потом повернулась к трупу Пенелопы Дейр. Быстро, словно вспышка, я достала конверт из её рук и сунула его в карман. Надо было прочитать это письмо, пока полиция не конфисковала его как вещественное доказательство. А так я смогу прочесть его и отдать полиции, когда она прибудет. И все довольны.
Поспешив к кабинету директора — моему кабинету — на втором этаже, где, как я знала, на столе был телефон, я взяла трубку, но потом подумала и опустилась в кресло. Достав письмо, открыла его, вытащила один единственный лист бумаги и начала читать написанные тонким, похожим на паутину, почерком слова:
«Офицер Хэнсон,
Прошу прощения, что вызвала Вас в Клиффсайд в этот час, когда, я уверена, Вы бы предпочли находиться дома и ужинать с семьёй. Полагаю, около пяти тридцати, возможно, ближе к шести, если мой план сложился так, как должен. Когда я не спущусь на чай, Гарриет Бейнс, конечно, сходит меня проведать. Обнаружив меня, она, разумеется, сильно испугается и будет в шоке. Извинитесь перед ней от моего имени, пожалуйста. Надеюсь, мой внешний вид не был слишком устрашающим.
Это предсмертная записка, на случай, если Вы ещё не поняли.
Я, Пенелопа Дейр, решила сегодня лишить себя жизни. На прикроватной тумбочке две бутылки таблеток, полученных по рецепту. Обе вы найдёте пустыми. Я выпила всё их содержимое вместе с несколькими бокалами дорогого односолодового шотландского виски моего отца, который много лет хранила именно для этого случая. Знаю, эта комбинация поможет, и я легко покину эту землю, надеюсь, ради чего-то более приятного.