Выбрать главу

Нейт просто сидел рядом с двумя бессознательными телами и улыбался мне. Как будто я спрашивала его о погоде.

— Наверное... Я не совсем понимаю, к чему ты клонишь, — произнёс он, наконец.

— Я хочу сказать, что в замешательстве, — ответила я. — Пожалуйста, не мог бы ты объяснить мне? Как доктор, который умер в тысяча девятьсот пятьдесят втором году в Клиффсайде, мог быть твоим отцом, когда ты выглядишь не старше сорока?

Нейт поднялся со своего места, подошёл ко мне и взял в свои руки мои ладони.

— Норри, — произнёс он ласковым и успокаивающим голосом. — Прошу тебя, мы можем оставить эту тему? О чём бы ты ни думала, пожалуйста, перестань.

Я не понимала. О чём именно он меня просил?

— Значит, у тебя нет объяснения? — произнесла я немного громче, чем намеревалась. — Я, конечно, могла бы списать это на недоразумение, но у нас здесь два человека при смерти. И твоя история не сходится. Ты сообщил мне явно неправильную информацию. И теперь, если подумать, никто не знает, чем ты занимался, когда эти две бедные женщины были напуганы до полусмерти. Если бы я в данный момент освещала подобное полицейское расследование, то ты бы стал подозреваемым лицом.

Он вздохнул.

— Тогда, я думаю, нам стоит порадоваться, что здесь нет полиции.

Что-то изменилось в пространстве между нами. Что-то неуловимое для меня. Смотря в лицо человеку, который мне очень нравился, я вдруг осознала, что совсем ничего не знаю о нём по-настоящему.

Мои мысли метались в нескольких направлениях.

Возможно ли такое? Не он ли то чудовище, которое делало всё это с нами? Неужели это он напугал бедных женщин до полусмерти и раскрасил им лица, как у кукол? Начиная сопоставлять факты, вдруг вспомнила, что у него есть доступ к лекарствам, и он вполне мог накачать их до такого состояния. Нейт был настолько милым и приветливым, что эти мои догадки воспринимались невозможными, но Тед Банди тоже таким казался. При этой мысли меня охватил страх, и я попыталась отстраниться, но он крепче сжал мои руки.

— Это ты! — Мой голос был не громче шёпота. — Зачем ты так поступаешь? Что мы тебе сделали? Неужели я теперь закончу так же, как они?

Глаза защипало, и по моим щекам покатились слёзы. Он поднял руку и вытер слезинку, а я, воспользовавшись моментом, вырвалась и отбежала в другой конец комнаты.

— Я закричу, если ты не выпустишь меня отсюда! — прошипела я, но была не уверена, что смогу издать хоть звук.

Очень кстати он отправил всех в дальнюю комнату Генри. Сомневаюсь, что они услышат меня, даже если я буду в состоянии кричать. У меня так сильно затряслись ноги, что я едва могла стоять. Пришлось опереться на спинку стула.

Он поднял руки вверх, показывая ладони.

— Нет, ты ошибаешься, — ответил он. — Я вижу, ты напугана, Норри, и, боже мой, мне невыносимо, когда ты так смотришь на меня! Это не я! Поверь мне, Норри. Клянусь могилой моей матери! Я не монстр, который это сделал!

Но я не купилась:

— Ну, так кто же ты тогда? Потому что я уверена, чёрт побери, что ты не тот, за кого себя выдаёшь!

Он посмотрел мне в глаза с таким напором, которого мне ещё никогда не приходилось испытывать на себе.

— Да, это так, Элеанор. Я Натан Дэвидсон. В этом я тоже готов поклясться на могиле своей матери.

Я покачала головой.

— Как? Как это вообще возможно? Расскажи мне!

Он глубоко вздохнул и провёл рукой по волосам.

— Теперь я вижу, что плохо старался.

— Старался что?..

— Я хотел быть с тобой откровенным, — произнёс он, приблизившись и опускаясь в кресло. — Мне не следовало рассказывать тебе глупую историю о моём отце, но я не видел другого выхода. А теперь ты поймала меня на этой лжи и не доверяешь мне. Я сам всё запутал и не могу придумать ничего другого для прояснения ситуации, кроме как рассказать тебе правду.

— Какую?

Он сделал глубокий вдох.

— Я доктор Натан Дэвидсон, Норри, — сказал он, выдерживая мой пристальный взгляд своими ясными голубыми глазами. — Единственный доктор Натан Дэвидсон. Моего отца звали Джеймс. И он не был врачом. Он держал универсальный магазин.

На моих губах мелькнула недоверчивая улыбка.

— Я тебя не понимаю. Натан Дэвидсон умер в тысяча девятьсот пятьдесят втором году. У меня на компьютере прямо сейчас открыта статья. Хочешь на неё взглянуть?

Он пожал плечами и слабо улыбнулся.

— Мне не обязательно её видеть. Ты права.

— Но... — начала я, и внезапно до меня дошли его слова.

Я вспомнила фотографию, которая была напечатана вместе со статьёй. Человек на ней не просто очень походил на Нейта. Это и был Нейт! Ноги меня больше не держали, и я рухнула на пол, обхватив голову руками, надеясь, что, когда я снова подниму взгляд, он уже уйдёт.

Нейт соскользнул со стула и присоединился ко мне на полу. Взяв меня за руки, он пристально посмотрел мне в глаза.

— Теперь ты понимаешь, почему я сказал, будто мой отец работал здесь врачом? — спросил он. — Я не мог раскрыть тебе правду. Это был единственный способ объяснить моё присутствие.

— Ты хочешь сказать, что ты доктор Натан Дэвидсон, который умер здесь в тысяча девятьсот пятьдесят втором году? — прошептала я. — Ты... мёртв?

— В твоём исполнении это звучит довольно драматично, — произнёс он, усмехнувшись.

— Но этого не может быть! — выдавила я, ища в его глазах какое-либо другое объяснение.

— На самом деле это не имеет большого значения, — объявил он. — Мы каждый день рядом с вами, а вы об этом и не подозреваете. Ты не поверишь, с каким количеством мёртвых людей сталкиваешься на улице или в автобусе каждый божий день. Даже не заставляй меня начинать про метро!

Диана сказала мне то же самое несколько дней назад, и я содрогнулась при мысли об этом.

— Но... — начала я и потянулась, чтобы коснуться его руки, затем груди, затем лица. Она казался таким... реальным.

Нейт усмехнулся.

— Ты думала, что проткнёшь меня насквозь? Или что?

На моих губах мелькнула растерянная улыбка.

— Ну... да. Я не понимаю. Ты меня разыгрываешь? Я видела, как ты ешь. Ты пил пиво! Несколько кружек пива, если мне не изменяет память. Мёртвые люди так не делают!

— Кто сказал?

— Чарльз Диккенс, например.

Он улыбнулся.

— Ой, перестань! Дух Рождества был обжорой!

Я покачала головой, всё-таки не до конца веря в то, что он мне говорил.

— Ты не обязана мне верить, и это нормально, но ты же видела фотографию в статье о моей кончине, верно?

— Но это безумие, — прошептала я.

— Я вижу, ты из тех девушек, которым нужны доказательства, — усмехнулся он, а затем начал медленно таять прямо у меня на глазах, пока не исчез совсем.

Мгновение спустя он снова появился в другом конце комнаты.

— Это одно из преимуществ моего состояния, — объяснил он.

Я же застыла на месте, шокированная только что увиденным своими собственными глазами.