Выбрать главу

— Не стоит об этом слишком задумываться, — сказал он. — Я всё тот же человек, которого ты знала последние две недели.

Нейт помог мне подняться на ноги и усадил на стул. Затем пересёк комнату, налил стакан воды и протянул его мне.

— Выпей, — велел он. — Вы выглядите так, словно увидели привидение, мисс Харпер.

Дрожащими руками я поднесла стакан к губам и сделала глоток.

— Это не смешно!

— О, а мне кажется, что очень даже, — возразил он, ухмыляясь. — И я не могу поверить, что ты приняла меня за злодея. Разве ты меня настолько плохо знаешь?

Я посмотрела на него поверх стакана.

— По-видимому, нет.

Он опустился рядом со мной на колени, и мы оказались лицом к лицу.

— Ну вот, теперь знаешь. Ты боишься меня?

Я вспомнила о наших весёлых подшучиваниях, его остроумии, непринуждённом смехе. И слабо улыбнулась.

— Почему ты здесь? Разве тебе не следует «пойти к свету» или как там должно быть?

— Ерунда, — он пожал плечами. — Небеса переоценивают.

Это резюме вызвало смешок.

— Могу представить, что в вечном раю легко заскучать, — сказала я, но мои руки всё ещё дрожали.

Он улыбнулся и заправил выбившуюся прядь волос мне за ухо.

— Слава Богу, я не потерял тебя, — произнёс он. — Когда ты завела этот разговор, и я понял, что должен раскрыть правду, я подумал, что ты с воплем убежишь от меня.

— Ещё не поздно.

— Серьёзно, Норри, десять минут назад ты меня не боялась. И сейчас тебе тоже не стоит этого делать. Я всё тот же человек, каким и был.

Я окинула его взглядом, моё сердце гулко колотилось в груди.

— Что с тобой случилось? В статье говорилось, что тебе было сорок два, когда ты, ну, ты знаешь. Умер.

Он вздохнул.

— Это долгая история, которую я расскажу тебе в другой раз.

— Но это был тысяча девятьсот пятьдесят второй год! В том же году умерла Темперанс. И в том же году закрыли лечебницу! В тот же год здесь умер дедушка Кассандры, а бабушка Бринн написала свой дневник. И в том же году здесь был зачат Генри!

Нейт кивнул:

— Правильно по всем пунктам.

— Так что происходит? Почему мы оказались здесь все вместе? Почему нас так терроризируют? Что за тайну о наших связях с этим местом я должна разгадать, по желанию мисс Пенни?

— Думаю, я знаю, но сейчас не могу тебе рассказать.

— Почему? Давай просто покончим с этим раз и навсегда. Расскажи мне всё, что ты знаешь. По крайней мере, тогда мы все будем понимать, с чем столкнулись.

Он покачал головой.

— Тебя и мои важные новости напугали. А услышав о моих подозрениях по поводу происходящего, ты определённо окажешься в кровати с Кассандрой и Бринн.

Я вздрогнула.

— Всё так плохо?

— Ага, — ответил он. — Уж поверь мне.

И тут я кое-что вспомнила.

— Ты здесь не один, не так ли? Ты не единственный, эм, мёртвый парень в Клиффсайде!

Он покачал головой.

— В прошлый наш разговор я уже упоминал, что это очень странное и таинственное место, — произнёс он. — Здесь творятся вещи, которые больше нигде не происходят. Например, моё присутствие. Мы привязаны к этому месту. Все, кто умер на его территории.

Я, поморщившись, откинулась на спинку стула.

— Тогда это объясняет всё, что я слышала и видела с тех пор, как попала сюда.

— Ага, — ответил он. — Но дети — хуже всего!

В памяти всплыли тёмные фигуры на фотографиях, которые снял Ричард.

— Значит, мисс Пенни тоже всё ещё здесь? И Кэмомайл?

Нейт кивнул.

— И многие другие.

Я сделала быстрый вдох.

— Мы должны вытащить всех из этого «шоу уродцев», — сказала я, бросив взгляд в сторону окна. — Хотелось бы мне уехать немедленно!

— Мне тоже, — ответил он. — Но выходить ночью в лес неразумно, и не только из-за животных. Если вы рискнёте, то у нас вполне могут появиться ещё пятеро привязанных к Клиффсайду.

Я снова попыталась уговорить его рассказать мне то, что он знал:

— Кто сделал это с Бринн и Кассандрой и зачем?

— Как я уже сказал, доверься мне, — ответил он, глубоко вздохнув. — Именно по этой причине я здесь, и поэтому я искал тебя на веранде той ночью. Когда мисс Пенни умерла, я заподозрил, что нечто пробудилось, а теперь в этом уверен. Нечто очень тёмное и очень извращённое происходит в этом доме. Более мрачное и извращённое, чем даже легионы озорных призраков, пытающихся вас напугать грохотом по ночам и стуком в двери. Кстати, я поговорю с маленькими сопляками.

Так, значит, мне это не почудилось.

— Твои слова меня пугают, — поделилась я, мой голос упал до шёпота. — Тебя послушать, и начинает казаться, что сверхъестественное зло действительно существует. Например, демоны или дьявол. Ты это хочешь сказать?

Он положил ладони мне на плечи и слегка сжал.

— Да. И я боюсь, что до конца ночи мы столкнёмся с ними лицом к лицу. Но я тебе кое-что обещаю. Ты, Элеанор Харпер, выберешься из этого живой и невредимой. Я в этом доме и никуда не уйду. На небесах или, точнее, в аду нет ничего, что могло бы причинить тебе вред, пока я здесь. Готов отдать свою жизнь, чтобы защитить тебя. — Его глаза блеснули. — Конечно, учитывая обстоятельства, обещание получилось пустое.

Я выдавила из себя улыбку.

— В любом случае, мысль приятная.

— А теперь, я думаю, пришло время вернуть тебя к остальным, — произнёс он. — Они будут задавать вопросы. Советую ничего не рассказывать из нашего разговора.

— Я и не знаю, что бы я им сказала, — ответила я, поднимаясь. — Привет всем! Кстати, довожу до вашего сведения, что наш доктор — привидение, а на территории особняка живёт демон. Приятных снов!

Он засмеялся, и я шагнула к нему.

— Есть ещё кое-что, — продолжила я, обнимая его. — Спасибо!

Мгновение мы смотрели друг другу в глаза, и я, не думая, поцеловала его в губы.

— Что вы делаете, мисс Харпер? — спросил он хриплым голосом, отстранившись.

— Хотела узнать, каково это — целоваться с призраком.

Нейт широко улыбнулся, наши лица всё ещё были близко.

— Если захочешь продолжить свои изыскания, буду рад помочь. — Он вскинул брови. — Ради тебя я готов сдвинуть землю. Буквально!

— Все мужчины так говорят, — улыбнулась я ему.

— Чёрт возьми! Ты только что раскусила мой самый удачный комплимент.

Он притянул меня ближе.

— Пока мы честны друг с другом, признаюсь ещё кое в чём, — произнёс он тихим голосом. — Я бы хотел по-настоящему быть с тобой, Элеанор. Когда мы познакомились, в ту ночь на веранде, ты мне очень понравилась. И даже раньше, когда ты впервые приехала в Клиффсайд. Я видел, как ты приехала. И наблюдал за тобой всё это время.

— Но не в ванной, надеюсь. — Я снова улыбнулась.

— Может, я и мёртв, но всё ещё джентльмен, — произнёс он. — Серьёзно, хотя, мне приходилось напоминать себе снова и снова, что ты среди живых, а я нет. Я не мог поверить, что наконец-то нашёл женщину своей мечты, но даже не смею пытаться завоевать твоё сердце. Это было бы несправедливо по отношению к тебе.

Но Нейт его завоевал, по крайней мере, часть. Я действительно не знала, кого бы выбрала, если бы до этого дошло, но теперь мне не придётся принимать такое решение.

Я повернулась к нему и почувствовала на губах поцелуй — невесомое, нежное прикосновение, быстро переросшее в ураган, которому я бы не смогла противостоять, несмотря на свои чувства к Ричарду. Второй раз за этот вечер у меня задрожали колени.