— Что? — удалось выдавить мне, наконец.
У меня округлились глаза, и я потянулась к руке Ричарда, быстро повесив трубку.
В голове всё пошло кругом. Сначала Нейт, а теперь это!
— Ты дрожишь, — забеспокоился Ричард. — Что случилось?
— Это был муж Дианы Купер, — выдохнула я. — Он звонил сообщить, что Диана находится в больнице в Мэдисоне.
Ричард нахмурил брови.
— Что ты такое говоришь?
— Она попала в автомобильную аварию в тот день, когда должна была прибыть в Клиффсайд, — продолжила я. — С тех пор она находится в больнице.
— Тогда это кто? — Ричард махнул рукой в направлении комнаты Генри.
— Я не знаю, но это не Диана Купер!
Кто бы это ни был, но она осталась наедине с Генри! Эта мысль поразила нас обоих одновременно, и мы выскочили из моего кабинета и забарабанили в дверь напротив.
Раздался щелчок засова, и нам открыл встревоженный Генри.
— Что случилось? — удивился он.
Ричард протиснулся мимо него, и мы оба увидели Диану, сидящую на кровати с бокалом вина, как и раньше.
— Всё в порядке? — спросила она.
— О, так и будет, — ответил Ричард низким и угрожающим тоном. — Как только ты нам расскажешь, кто ты, чёрт возьми, такая и что здесь делаешь?
Она в замешательстве нахмурилась.
— Я не понимаю, о чём ты говоришь?
— Только что звонил муж Дианы Купер, — объяснил Ричард. — Он сообщил нам, что Диана находится в больнице после автомобильной аварии.
— Но это невозможно! — возразила она. — Я не попадала в аварию!
— Тогда кто же нам звонил? — потребовал ответа Ричард.
— Понятия не имею, — ответила она, потянувшись за своей сумочкой. — Но я могу доказать свою личность.
Диана достала свой бумажник, вытащила из кармашков несколько карточек и бросила их на кровать.
— Вот! Мои водительские права, моё удостоверение личности сотрудника университета, моя медицинская страховка и мои кредитные карты. И если этого недостаточно, чтобы убедить вас, зайдите на веб-сайт университета, где есть моя фотография!
Ричард поднял все карточки и изучил их. Затем посмотрел на меня, совершенно сбитый с толку.
— Она говорит правду, — признал он. — Тогда что, чёрт возьми, это было?
Я лишь растеряно пожала плечами, голова к этому времени уже начала болеть. Всё это было для меня слишком. Хотелось, чтобы Нейт дал и мне немного того успокоительного, которое он вколол Кассандре и Бринн.
Комната перед глазами начала вращаться. Я почувствовала усталость, смертельную усталость.
— Мне нужно прилечь, — сообщила я, потирая лоб. — Я пойду к себе в комнату.
— Не думаю, что это хорошая идея, — возразил Ричард. — Ты можешь лечь прямо здесь.
— Нет, мне кажется, у меня начинается мигрень. Вы трое оставайтесь здесь вместе. Со мной всё будет в порядке.
Я повернулась и вышла, но Ричард последовал за мной по пятам.
Когда я рухнула на постель, он тщательно осмотрел комнату, заглянув под кровать и в шкафы, в ванную и даже в окна.
— Я останусь здесь с тобой, — предложил он.
Мне хотелось, чтобы он остался, лёг со мной и прижал к себе. Но заговорив, сама удивилась собственным словам.
— Нет, — отказалась я. — Ты будешь с Генри. Я не хочу, чтобы он оставался наедине с Дианой или кем бы она ни была, чёрт возьми! Я боюсь за него, правда, боюсь.
Ричард согласно кивнул.
— Я тоже.
— Не знаю, к чему был этот телефонный звонок, и на данный момент мне действительно всё равно, — продолжила я. — Всё, что меня волнует — это спокойно провести последние проклятые часы в этом проклятом месте, прежде чем мы все сможем выбраться отсюда раз и навсегда.
Он наклонился и поцеловал меня в лоб.
— Аминь, Норри. Я вытащу тебя из этого кошмара в целости и сохранности. Обещаю тебе это. А теперь запри за мной дверь. Я скоро приду тебя проведать.
С трудом поднявшись на ноги, я положила руку ему на плечо.
— Спасибо, — произнесла я.
Он поцеловал меня в щёку.
— Завтра, после того, как мы навсегда уберёмся отсюда, я собираюсь отвезти тебя куда-нибудь развеяться, — сообщил он. — Мы уедем отсюда как можно дальше, насколько это возможно для человека, и не успеешь оглянуться, как ты вообще забудешь о существовании Клиффсайда.
Мне понравилась эта идея. Заперев дверь, я опустилась на кровать, чувствуя себя в безопасности и под защитой двух моих рыцарей.
Глава 34
Я очнулась, сидя за столом в своей комнате. Было темно, если не считать зеленоватого свечения настольной лампы. Взглянула на часы. Два пятнадцать. Прошло несколько часов после того, как я легла с головной болью. Но от неё больше не осталось и следа. Должно быть, я отключилась сразу после ухода Ричарда и всё это время проспала.
Но как я попала сюда, за стол? Порывшись в своей памяти, так и не смогла ничего вспомнить. Как будто там, где должно быть это воспоминание, зияла чёрная дыра. Я пришла сюда во сне? Со мной никогда ничего подобного не случалось, но в этом сумасшедшем месте возможно всё.
Именно тогда я увидела, что передо мной лежит открытая книга. Что это? Я опустила взгляд и заметила надпись на странице. Это был дневник. Он выглядел довольно старым, но очевидно, что это не дневник бабушки Бринн. Заинтересовавшись, я начала читать.
Скоро всё закончится. Осталось недолго. Как там звучала старая поговорка про грехи отца? Я бы добавила к ней мать, бабушку и дедушку. Они понятия не имели, бедные, заблудшие души, что собой представляют. Смерть — мой старый друг.
Ричард такой же, каким я его запомнила, даже лучше, если это возможно. Он прекрасный мужчина. Скоро мы воссоединимся, здесь, в Клиффсайде, как и должно быть. Как это должно было произойти давным-давно. Просто мне нужно сначала позаботиться кое о чём по хозяйству.
Я сидела, уставившись на страницу, не совсем понимая, что читаю. Перелистнула несколько страниц назад.
Она приезжает сегодня. Моя избранница, следующая в очереди, в данный момент находится на пути к Клиффсайду! Наследование усадьбы — всегда волнующий момент. За годы я полюбила такие моменты. Всё кажется новым, по крайней мере, на какое-то время. Новое лицо. Новая причёска. Это почти как игра в куклы, правда? Всегда любила кукол. И я так долго нахожусь в одном месте! Я просто не могла найти подходящий вариант. Но когда она, наконец, появилась, я сразу её узнала. Представьте себе, мне потребовалось столько времени, чтобы привести свой план в действие, но он наконец-то осуществился! Наконец-то! Скоро все отправятся в путь. Я действительно люблю убивать двух зайцев одним выстрелом. Двух? Забавно прозвучало! Многих. Я слышала, что месть — это блюдо, которое лучше подавать холодным, и это чистая правда. Есть определённое удовлетворение в осознании того, что никто из этих людей понятия не имеет, что их ждёт. Что из-за грехов своих предков, они обречены вечно томиться в Клиффсайде столько, сколько буду здесь я. Но более того, тем, кто пытался причинить мне вред, предоставится удовольствие наблюдать, как пытают их собственных близких. Ах, сколько времени я ждала! Обожаю свою роль!