Выбрать главу

- Живые корабли, - в мальчишеском восторге промямлил Персиверанс. - Они, в самом деле, бывают?

Фрон ухмыльнулся:

- Мы дадим тебе убедиться в этом лично.

Я забыл все, что обещал Янтарь, и сказал:

- У меня нет слов.

Малта улыбнулась, и в ее улыбке я увидел ту девчонку, которой она когда-то была.

- Это к лучшему, потому что я не закончила. У хранителей есть еще кое-что, чем мы хотим вас одарить, - тут она замялась. - Эти вещи созданы Элдерлингами. Их можно использовать по назначению, но также можно и продать, если возникнет нужда, - она вздохнула. - Дурной тон - говорить о цене подарка, но я должна поставить вас в известность, что обычно такими вещами обладают только торговцы и продают их в Бингтауне за баснословную цену, - она на миг поджала губы. - Одаривая вас ими, мы нарушаем давно устоявшиеся традиции - торговцы Дождевых Чащоб и Бингтауна, возможно, будут оскорблены, узнав об этом.

Янтарь кивнула, ее улыбка медленно становилась все шире.

- Мы не будем афишировать, что обладаем такими предметами. И будем дорожить ими, а расстанемся только в случае крайней нужды.

Облегчение, написанное на лице Малты, было очевидно, даже несмотря на ее странную красоту Элдерлинга.

- Я признательна вам за понимание, - она кивнула Харрикину, и тот, отойдя к двери, обменялся с кем-то парой фраз, принял аккуратный деревянный ларец и водрузил его на стол перед нами. Затем он поднял откидную крышку и извлек из матерчатого мешочка браслет, в чьи изящные серебряные звенья были вставлены красные и зеленые камни. Он подал мне браслет с улыбкой, ожидая, что я буду потрясен при виде этого сокровища.

- Он... красивый, - промолвил я.

- Ты не знаешь, что это такое, - догадался он, сунул браслет обратно в мешочек и показал мне. - Смотри туда.

Я заглянул внутрь открытого мешочка, красные и зеленые камни светились.

- Это кристаллы огня, - сообщила Малта, - внутри них есть собственный свет. Камни в этом браслете самой чистой воды, очень редкие.

Следующий предмет, извлеченный из шкатулки, был похож на пористый серый кирпич. Харрикин продемонстрировал нам, что одна сторона кирпича выкрашена в красный цвет.

- Когда ставишь его красной стороной наверх, он дает тепло. Следите, чтобы в остальное время он хранился серой стороной кверху, потому что иначе может случиться пожар, - мы встретились взглядами, и он сложил сокровища обратно в шкатулку. - Надеемся, вы примете эти подарки вместе с нашей признательностью.

- Это большая честь для нас, - ответил я. Волшебные предметы, за которые можно выкупить хоть короля, в одной маленькой шкатулке. - Мы принимаем их с благодарностью, и будем вспоминать о вашем гостеприимстве всякий раз, когда будем их использовать.

- И вы вольны вернуться сюда, когда пожелаете, - заверила нас королева Малта.

Янтарь благодарно коснулась рукой ларца, но на лице ее была решимость.

- Ваша щедрость велика, и все же я хочу просить вас еще об одном подарке. Прежде чем я назову его, прошу, знайте, что этой просьбой мы ни в коей мере не хотим вас оскорбить.