В целом Айси такое нерадостное в общепринятом понимании положение вещей более чем устраивало – пиратов она совершенно не боялась, а рейды казались приятно щекочущей нервы игрой. За время службы лишь раз ее команде пришлось посетить лазарет, причем для Карди, штурмовика, все обошлось легкой травмой и шрамом на плече, с удовольствием демонстрируемым всем новоприбывшим не то для хвастовства, не то для устрашения.
– Где они их отрыли? – со вздохом разочарования посетовал Дин, заметив четверку незнакомых военных, которые держались кучкой и явно ожидали встречающих.
– Там же, где и нас, – усмехнулась Айси и соскользнула со своего насеста, разом перемахнув через низкие перила.
Приземление на пол зала – представление эффектное, но для служащих «Альфы» привычное: Айси регулярно нарушала законы физики даже не потому, что хотела обратить на себя внимание, а потому, что могла. И вообще редко задумывалась о своих отличительных способностях. Отвыкла от сравнений.
– Старший лейтенант Блэр, – поприветствовала новичков Айси, получив-таки удовлетворение от их закономерно удивленных взглядов. – Полковник распорядился сопроводить вас.
– Младший лейтенант Липовски, – быстрее всех отмер парень со светлыми волосами, ровесник Айси или чуть старше. Глаза его и брови казались бесцветными, а заостренный нос – хищным. – До него тоже по воздуху надо добираться, да?
– Не, это только для избранных, – ответил запыхавшийся Дин, успевший добежать от перехода до центра зала за пару минут.
– Зато можно получить дополнительный паек, – подмигнула Айси: ее довольствие было другим, перепадали и несинтезированные продукты. – За мной!
Не то чтобы Айси чувствовала право командовать в силу превосходства, просто так было заведено – служила не первый год, имела не одну боевую награду и числилась на хорошем счету у полковника.
– Блэр у нас везучая. – Пока новенькие догоняли Айси, Дин проводил традиционный ликбез. Диалог велся на фоне непрерывного гула оборудования и гомона голосов, сослуживец говорил негромко, но шедшая метрах в семи от них Айси прекрасно слышала каждое слово. – Все хотят попасть с ней в рейд…
– Я б тоже был не против, – задумчиво произнес Липовски; глаз на затылке у Айси не было, но она точно знала, что взгляд младшего лейтенанта сейчас сфокусирован на ее обтянутой форменными брюками пятой точке.
– Забудь! – зловещим шепотом отрезал Дин. – Она не такая.
– В смысле? – явно не впечатлился угрозой Липовски.
– Не человек. – Самый главный факт об Айси был выдан не менее торжественным тоном.
– Ксенос, что ли? – В голосе Липовски почувствовались скользкие нотки брезгливости, и Айси на ходу обернулась, чтобы посмотреть на его лицо.
– Потом. – Дин моментально замолк: обсуждать Айси в буквальном смысле за ее спиной и ссориться с ней считалось плохой приметой. Как и перегибать палку со сплетнями.
На «Альфе» все знали, что Айси принадлежит к другой расе, хотя внешне ничем не отличается от человека. Обычное, довольно симпатичное для девушки лицо, рост на пять сантиметров выше среднего, спортивная, но вполне женственная – пусть и не хрупкая – фигура, выделяющаяся разве что повышенной гибкостью. При этом сослуживцы без зазрения совести пользовались преимуществами расы Айси – прекрасно развитой интуицией, выносливостью и физической силой. Присутствие Айси в команде практически на сто процентов гарантировало благополучное возвращение из рейда. Иными словами, везучая.
В действительности история была несколько запутаннее, чем ее изначально преподнес полковник Петерс, окрестив Айсидору Блэр затесавшейся на забытую гильдией станцию представительницей другой расы.
Девочка шести месяцев от роду, обнаруженная в лаборатории, занимающейся нелегальными генетическими разработками, была гибридом человека и реонца – расы, обитающей на планете Реон. Никто не стал глубоко копать, чтобы узнать, удалось ли ученым-подпольщикам полноценно скрестить два генома, но на произвол судьбы ребенка не бросили – удостоверились, что здоровье Айси в норме, и отдали в приемную семью.