Защита надеется, что все происшедшее с Пауэрсом привело его к правильному пониманию природы тех денег, которые он получал по контракту, что, несомненно, явится залогом его правильного поведения в будущем.
Товарищи судьи!
В своем показании от 3 мая 1960 года подсудимый Пауэрс сказал:
«Я не знаю советских законов. Может быть, независимо от моих показаний и поведения, у вас полагается смертная казнь».
В связи с этим необходимо подчеркнуть, что советский уголовный закон такого формального подхода при вынесении приговора к лицу, совершившему даже тяжкое преступление, не знает.
Советский суд является судом гуманным, в котором мотивы формального требования закона не являются единственными и главными.
Вынося судебный приговор, наш суд никогда не руководствовался соображениями жестокости и мести.
Можно было бы привести целый ряд судебных приговоров, в которых ярко отражается гуманность советского суда, но вряд ли в этом есть необходимость, поскольку они широко известны не только в нашей стране, но далеко и за ее пределами. Советский суд при решении вопроса о судьбе подсудимого исходит всегда не только из обстоятельств дела, но учитывает личность подсудимого и смягчающие вину обстоятельства.
В данном деле смягчающими вину Пауэрса обстоятельствами, как я указал раньше, являются его правдивые и искренние показания. Но я не выполнил бы до конца своего долга советского адвоката, если бы не высказал суду своих соображений по поводу других обстоятельств, которые, по моему глубокому убеждению, могут быть учтены как смягчающие обстоятельства.
Прежде всего, я хочу обратить внимание суда на возраст подсудимого.
Пауэрс еще молод, ему совсем недавно исполнилось 31 год.
Я считаю для себя обязанным напомнить суду и то, что при заключении контракта с Центральным разведывательным управлением Соединенных Штатов Америки он не знал действительной цели поставленной перед ним задачи.
Нельзя также пройти мимо и возникших у Пауэрса сомнений в правильности прежних своих действий на службе в Центральном разведывательном управлении Соединенных Штатов Америки.
Поэтому мне представляется, что имеются все основания к тому, чтобы признать наличие смягчающих обстоятельств и перейти к менее тяжелой мере наказания.
Товарищи судьи!
Наша Родина сильна и могуча, как никогда, и никакие провокаторы войны, будь то американские или иные, или вместе взятые, не смогут нас устрашить и заставить склонить перед ними голову.
Наглая провокация американской военщины, как известно, не изменила внешнеполитического курса Советского правительства, и Советский Союз, как и раньше, призывает к объединению усилий всех честных людей в борьбе за мир, против происков агрессоров.
Американским агрессорам не удалось обмануть народы, и их действия по посылке шпионского самолета «У‑2» в воздушное пространство Советского Союза рассматриваются как провокационные представителями самых различных взглядов и убеждений за рубежом.
Даже в самих Соединенных Штатах Америки провокация милитаристов не отражает подлинных настроений народа Соединенных Штатов.
Усиливаются также расхождения и в среде самой правящей верхушки буржуазии Соединенных Штатов Америки, о чем свидетельствуют выступления влиятельных органов американской печати, видных представителей деловых и политических кругов.
Товарищи судьи!
Если в этом процессе я, как защитник Пауэрса, прошу смягчить ему наказание, то я исхожу не только из оснований, лежащих в мотивах преступления, в обстоятельствах, при которых оно совершено, и поведении Пауэрса после его задержания, а также исхожу из силы, могущества и мощи Советского Союза и из того положения, что инициатива и сила в настоящее время находятся в руках миролюбивых сил, лагеря мира и социализма.
Поэтому, товарищи судьи, я еще раз прошу вас, при вынесении приговора, учесть все изложенные мною соображения и применить к Пауэрсу более мягкую меру наказания, чем та, которую требовал государственный обвинитель.
Ваш приговор будет еще одним из многочисленных примеров гуманности советского суда и явится резкой противоположностью тому отношению к человеку, которое имеется у хозяев Пауэрса — Центрального разведывательного управления, правящих реакционных сил Соединенных Штатов Америки, пославших его на верную смерть и желавших его смерти.
Председательствующий: Подсудимый Пауэрс, Вам предоставляется последнее слово.
Пауэрс: Вы сейчас прослушали все относящиеся к делу доказательства, и вам предстоит принять решение о моей судьбе.
Я сознаю, что совершил тягчайшее преступление и заслужил за него наказание.
Я прошу суд взвесить все доказательства и принять во внимание не только тот факт, что я совершил преступление, но также и обстоятельства, побудившие меня к этому.
Я также прошу суд принять во внимание тот факт, что никакая секретная информация не достигла своего назначения. Все эти сведения оказались в руках советских властей.
Я сознаю, что русские люди считают меня врагом. Я могу это понять.
Но я хотел бы подчеркнуть тот факт, что лично я не питаю и никогда не питал никакой вражды к русским людям.
Я обращаюсь к суду с просьбой судить меня не как врага, а как человека, который не является личным врагом русских людей, человека, который никогда еще не представал перед судом ни по каким обвинениям и который глубоко осознал свою вину, сожалеет о ней и глубоко раскаивается.
Благодарю вас.
Председательствующий: Суд удаляется на совещание для вынесения приговора.
(В 12 часов 50 минут суд удалился на совещание для вынесения приговора.)
Приговор
Комендант суда: Прошу встать, суд идет.
В 17 часов 30 минут председательствующий оглашает приговор.
Именем Союза Советских Социалистических Республик, Военная коллегия Верховного Суда Союза ССР в составе: председательствующего — Председателя Военный коллегии генерал-лейтенанта юстиции Борисоглебского В. В. и народных заседателей — генерал-майора артиллерии Воробьева Д. З., генерал-майора авиации Захарова А. И., при секретаре — майоре административной службы Афанасьева М. В., с участием государственного обвинителя — Генерального прокурора Союза ССР действительного государственного советника юстиции Руденко Р. А. и защиты — члена Московской городской коллегии адвокатов адвоката Гринева М. И., в открытом судебном заседании, в городе Москве, 17–19 августа 1960 года рассмотрела дело по обвинению гражданина Соединенных Штатов Америки — Пауэрса Френсиса Гарри, 1929 года рождения, уроженца города Бурдайна, штата Кентукки, с высшим образованием, пилота специального разведывательного подразделения «10‑10» Центрального разведывательного управления Соединенных Штатов Америки, по статье 2 Закона Союза ССР «Об уголовной ответственности за государственные преступления».
Материалами дела, рассмотренными в судебном заседании, — установлено:
1 мая 1960 года в 5 часов 36 минут по московскому времени воинская часть противовоздушной обороны Советского Союза в районе города Кировабада Таджикской ССР, на высоте 20 000 метров, недосягаемой для самолетов гражданской авиации, обнаружила неизвестный самолет, нарушивший государственную границу Союза ССР.
Воинские части противовоздушной обороны страны бдительно следили за действиями самолета, пролетавшего над крупными промышленными центрами и важными оборонными объектами, и только тогда, когда самолет-нарушитель углубился в пределы Советского Союза на 2000 километров, а злонамеренный характер этого полета, чреватого в эпоху термоядерного оружия губительными последствиями для дела всеобщего мира, стал совершенно очевиден, по приказу Советского правительства батарея зенитных ракет в 8 часов 53 минуты сбила самолет-агрессор в районе города Свердловска.