Выбрать главу

Причмокнув, я откусил кусок рыбы, очищенной от чешуи. Дымок от костра добавлял своеобразного блаженства. Но оно продлилось недолго. Я и не заметил, как ко мне подошёл один из часовых.

— Старейшина, там вас спрашивают, — сказал мне дородный мужчина со смуглой, почти чёрной кожей.

— Кто спрашивает? — спросил я с набитым ртом.

— Новокаменские. Просили главного позвать для разговора.

Я посмотрел на мужчину. Судя по его спокойному лицу и интонации, городские не были нацелены враждебно. Да я бы тоже на их месте поспешил узнать, что за лагерь возле моего города развернулся.

Но рыба была такая вкусная, что я не хотел уходить. Успел съесть только одну, и это лишь раззадорило чувство голода.

— Зови их сюда, — приказал я.

— А если не пойдут? Мне показалось, что они нас боятся. Уж больно странно нам в глаза смотрели.

— Ну, если не пойдут, то это их проблемы, — ответил я и снова вцепился зубами в жирное мясо рыбы, название которой тут ещё не придумали.

Точнее, звери и рыбы мутировали чаще, чем им успевали придумать эти самые названия.

Часовой кивнул и ушёл передавать ответ.

И видимо, мужчина был убедительным, потому что уже через десять минут вернулся в сопровождении пятёрки мутантов.

— Присаживайтесь, — предложил я мужчинам сесть возле костра на брёвнах, которые мы предусмотрительно положили для такого дела.

Пятеро мутантов были одеты в армейский камуфляж, но оружия я при них не заметил. Да и зачем оно мутантам? Мы сами, как оружие.

— Рыбку будете? — сразу предложил я.

— Не откажемся, — ответил самый старший на вид, мужичок лет под пятьдесят. — Меня Беркутом звать, а тебя.

— Мор, — представился я.

Беркут представил своих спутников, которые, судя по всему, были его охранниками.

Я сделал вид, что не заметил, как мужчина засунул руку под куртку. Ожидал чего угодно, но только не бутылку водки.

— За знакомство? — спросил Беркут, демонстрируя бутылку.

— А давай!

У Беркута даже походные стаканчики нашлись. Мы выпили по две стопки, закусили рыбой.

— Соли не хватает, — посетовал мужчина.

— Ну дык, где её взять? — рассмеялся я.

— Тоже верно. Ты, Мор, расскажи, какими судьбами к нам. Надолго ли?

— Не. Завтра утром уедем. Но, может, ещё свидимся с собой на обратном пути, уж больно хорошее место для стоянки.

— Хорошее то да, только люди мои боятся нос за ворота высовывать.

— Так, пусть посидят до утра, ничего с ними не случится, — усмехнулся я.

По Беркуту было видно, что он совсем не хочет со мной спорить. Ведь легенды об одиночках всякие ходят, а тут по его мнению, целая толпа у него под боком.

— Тебе поди интересно кто мы такие и куда путь держим? — спросил я, чтобы сразу расставить все точки над и.

— Ещё бы, — задорно ответил Беркут и налил в мой стакан ещё водки.

Благодаря растёкшийся по венам силе, я почти не пьянел. Но Беркут-то этого не знал, и видимо, таким образом хотел разговорить меня.

— Так вот, слушай, — начал я и опрокинул в себя стопку. — Беда идёт на наш мир.

И я рассказал всё в подробностях. На это ушёл целый час, за который мы опустошили половину литровой бутылки.

Беркут внимательно слушал и про вольные племена, и про метеориты, и про инопланетных захватчиков. А чего скрывать? Он глава своего города, так пусть будет готов к неприятному сюрпризу.

— М-да, — выдал он в конце и заполнил свой стакан до краёв. — А я-то думал, что немного осталось до возрождения цивилизации. Даже бензиновый заводик восстановил.

— Ты лучше убежище подготовь. Лишним не будет.

— Да, есть у нас, там от диких пчёл прячемся. Надо будет его укомплектовать хорошенько.

— Угу, — буркнул я и опрокинул очередной стакан водки.

Походу, у моего собеседника была такая же восприимчивость к алкоголю. Иначе как объяснить, что его выражение лица совершенно не менялось? Да и характерного блеска в глазах не наблюдалось.

— Слушай, а у тебя, случайно, связей в соседних бункерах нет? — как бы невзначай спросил я.

— Как нету, если есть, — усмехнулся Беркут. — Чай рядом находимся. Давно уже мировую подписали. Стараемся, так сказать, помогать друг другу по мере возможностей.

— Вон оно как, — деланно протянул я. — А свести сможешь?

— Свести навряд ли, уж больно бункерские пугливый народ. Но сообщение передать могу. Так, глядишь, у них будет время осознать, что им от вас не отделаться.

— А засаду не устроят?

полную версию книги