Моё сознание коснулось его разума. Так легко. Непринуждённо. Словно червь сам понимал, как мы нуждаемся в его помощи. Что иначе он навсегда останется без горячо любимого хозяина. Ведь их связь также крепка, как связь матери и ребёнка.
Я отдал всего одну команду: «проложи проход к мутантам». И червь начал ползти вглубь горы. И я чувствовал, как ему тяжело даётся перебирание спрессованной почвы.
Один он точно не справится.
Я потянулся сознанием к остальным. Сначала к самым слабым. И поочерёдно отдал пятёрке червей такую же команду. А потом к остальным.
Я припахал на наше спасение почти всех гигантов! Сам в шоке, как у меня это получилось. Скорее всего, именно потому, что черви также сильно хотели спасти своих хозяев, как и мы хотели выбраться.
Мне не удалось подчинить лишь шестерых гигантов. Самых старых и крупных. Матёрых червей. Возможно, они начали расти сразу после судного дня, ибо длина самого крупного достигала целого километра. Но старичок принадлежал одному из старейшин и напрочь отказывался мне подчиняться.
Вскоре над моей головой показался просвет. Я ощутил на своих волосах горячее щупальце червя. И несказанно ему обрадовался.
Мелкие щупальца постепенно откопали меня. И я смог выбраться.
К счастью, обнаружил, что я не первый такой.
Черви вытаскивали мутантов из завалов одного за другим. Обхватывали их щупальцами и вытягивали наружу.
Скоро вытащили и Октера. Парень всё ещё был без сознания. Дышал через нос, а рот оказался заполнен землёй. Ну хотя бы дышал. Уже не плохо. Я очистил его рот, нашёл один из рюкзаков, достал полторашку и промыл рот парня водой.
Это помогло, и он сразу закашлял, выплёвывая смешанную с грязью воду.
— Что… что случилось? — хрипло спросил он и принял из моих рук бутылку с водой.
— Тебя придавило землёй.
Он несколько раз прополоскал рот и лишь потом напился.
Октер осмотрелся и спросил у меня:
— Где старейшина? Я не слышу его мыслей.
— Не знаю. Сейчас всех достанут и найдём.
— Достанут?
И только тут до него дошло, что работами по нашему вызволению занимаются именно черви.
— Как… — опешил Октер. — Как ты их подчинил?
— Они оказались не прочь помочь своим хозяевам. То-то и всего.
— Всё равно я не слышал о том, чтобы мутант мог подчинить и контролировать разом больше двух червей.
— Я их и не контролирую. Лишь дал команду, а дальше они сами. Ну, разве что останавливаю их от поедания трупов наших собратьев. Уж очень хищно они настроены к мертвечине.
— Где тела? я помогу убрать. Нельзя позволить червям их съесть без ритуала.
— Ритуала? Так вы реально скармливаете им своих мёртвых?
— Да. Это большая честь, между прочим.
— Ладно, пошли соберём тела.
Я подал Октеру руку и помог подняться. И мы пошли по взрыхлённой червями земле, заглядывая в каждую яму. Пару раз я чуть не провалился, да и Октер тоже. Но мы вовремя ловили друг друга.
До самого утра черви откапывали мутантов. Мы складывали тела убитых отдельно, и благо, что их было немного. Пятнадцать, считая убитого мной придурка.
А вот раненых оказалось очень много. В их числе был и наш старейшина. Он получил сильное сотрясение, но дышал ровно, так что мы не переживали.
А к полудню следующего дня черви укрепили вершину горы своей особой слизью, так ботинки звенели, как о камень. Правда, кислый запах то и дело вызывал у меня приступы тошноты, и я так и не смог заставить себя хотя бы чуть-чуть поесть.
Вскоре старейшина нашего племени пришёл в себя, и ухаживающий за ним Октер с радостью поведал ему историю прекрасного спасения неким Мором. Лучше бы парень молчал.
Ведь первым делом старик подошёл ко мне, пожал руку и поклонился:
— Брат, Мор, теперь каждый мутант из вольных племён обязан тебе жизнью.
— Пустяки, — улыбчиво ответил я. — Ведь если бы я этого не сделал, то умер бы вместе с вами. А жить я очень люблю.
— Не ищи оправданий своим намерениям. Мы оба прекрасно знаем, что ты не оставил никого из своих истинных собратьев.
— Возможно, — скомкано сказал я.
— За такое деяние тебе положена награда, Мор.
— Мне ничего не нужно. Просто живите себе дальше, этого мне будет достаточно.
— А это уже не тебе решать, — усмехнулся старейшина.
И ой как не понравился мне его взгляд.
— Ну, говорите. Какая кара ждёт бедного Мора за ваше спасение, — я попытался изобразить такую же усмешку, но вышло плохо.