— Могу я узнать, почему?
— У меня нет завещания.
Наступила зловещая пауза, затем Джейкоб Доннели сказал:
— Вы хотите сказать, что завещание не было составлено?
— Возможно, оно и составлено, — сказал Саймон. — Пи-Ти делал все по-своему. К сожалению, это приводило к осложнениям. Возможно, он составил завещание. В этом случае оно находится где-то в доме.
— Это не имеет значения, — заметила Абигейл. — Я его единственная наследница.
Она глянула на Мэрнан.
— Это значит, что я имею право закрыть музей, пока решу, что делать с домом.
— Как будто она еще не знает, — пробормотала Пру. — Она продаст его, возьмет деньги и умчится. Как ее мать.
— Тсс, тетя Пру. Она тебя услышит.
— Мне плевать, пусть слышит. Это истинная правда. Ему пришлось заплатить ее матери, чтобы обе от него отстали. Не думай, что он когда-нибудь горевал о такой потере. Если понимаешь, что я имею в виду.
Тетя вскинула бровь.
Кейт в изумлении взглянула на тетку. Она понятия не имела, что та имеет в виду. Эта новость совершенно не вписывалась в ее представление о профессоре.
Кейт повернулась к Саймону.
— Возможно, это правда, — сказал Саймон. — Когда мы найдем завещание и докажем, что оно подлинное, тогда объявим о нем публично. После придется ждать какое-то время, пока не объявятся другие возможные наследники. — Он развел руками. — Такие вопросы требуют времени.
— Нет никаких других наследников, — заявила Абигейл. — Моя мать умерла.
Тетя Пру рядом с Кейт возмущенно фыркнула.
— У правления имеется официальный документ, — сказала Мэриан. — Он у вас есть в файле, Саймон.
Саймон кивнул.
— И он подлинный.
— Верно.
— И в нем, — Мэриан повернулась к Абигейл, — написано, что в случае неспособности Пи-Ти исполнять свои обязанности куратора, эту ответственность правление возьмет на себя.
Кейт почувствовала позади себя какое-то движение. Под аркой стоял шеф полиции. Удивительно, что у такого крупного человека кошачья походка. Их глаза на секунду встретились, и он нырнул в тень арки.
— Где шеф Митчелл? — спросил Даррелл. — Я недавно его видел.
Шеф выступил вперед.
Джейкоб Доннели поманил его к себе.
— Шеф Митчелл, на одно слово, пожалуйста.
Шеф изобразил удивление. «Словно он ни слова не слышал из этого разговора», — подумала Кейт. Митчелл подошел. Лицо его было бесстрастным.
— Когда ваши люди закончат работу в музее?
— Дня через два.
— Может, вы позволите Саймону посмотреть бумаги Пи-Ти, чтобы найти завещание?
— Да, конечно.
— Благодарю вас. — И Джейкоб повернулся к шефу спиной.
Лицо шефа ничего не выражало. Он пошел в сторону. Казалось, ему все равно, как к нему относятся, однако у Кейт от негодования загорелись щеки.
— Тогда, — продолжил Саймон, — я запущу процесс. А пока завещание не найдено и пока не пройдет официальный период ожидания, все будет по-прежнему.
Абигейл и Даррелл быстро переглянулись.
Саймон улыбнулся Абигейл, и за этой улыбкой Кейт заметила то же отношение, какое все они демонстрировали шефу. «Ты — не наша».
Интересно, насколько город готов к защите своих людей?
Абигейл помолчала, потом сквозь зубы процедила:
— Надеюсь вскоре с вами связаться, — и вышла из комнаты.
— Найдите это завещание, — сказал Даррелл.
Он и его дед заторопились за ней, а на Нэнси Ванс, владелицу заведения, даже не взглянули.
Нэнси держала в руке книгу посетителей в кожаной обложке.
— Ох, а я надеялась поймать мисс Эйвондейл, прежде чем она уйдет. Она забыла взять это. Здесь есть имена едва ли не половины жителей Гранвилля.
Она вытащила книгу.
— Я возьму ее, — сказала Мэриан. — Думаю, мисс Эйвондейл не расстроится.
Тетя Пру легонько подтолкнула Кейт. Кейт поняла и согласилась: Мэриан организовала похороны, а потому книгу заслуживала она, а не неблагодарная дочь профессора.
Мэриан бережно взяла книгу.
— Что ж, нам пора?
Они поблагодарили Нэнси и вместе направились к стоянке. Когда спустились по лестнице, появился шеф полиции.
— Могу я проводить вас до вашей машины? — обратился он к Мэриан.
Она удивленно взглянула на него, но заметно обрадовалась.
— Благодарю, шеф Митчелл. Вы очень любезны.
Кейт посмотрела им вслед. Они представляли красивую пару, хотя их разделяли добрые сорок лет. «Что у него на уме?» — недоумевала Кейт.
Саймон отвез их домой. Края листьев изменили окраску. Через несколько недель город и окрестности оденутся в огненный наряд. В Нью-Гэмпшир со всей страны хлынет народ — любоваться осенью. Интересно, будет ли она здесь в это время, думала Кейт. Нет никаких причин здесь оставаться. Ей даже в музей не позволят являться.