Выбрать главу

Гарри криво улыбнулся:

— Музей и без них справится.

«Или без меня».

То, что Кейт унаследовала музей, не означало, что она должна быть куратором. Придется отступить.

Что тогда делать Гарри? Станет ли новый куратор возиться с ним или просто отнимет ключ и скажет: «Скатертью дорога»? Вопрос спорный — ведь Гарри скорее всего просто отошлют в интернат, если не удастся уговорить шефа оставить его. А она поищет новую работу математика. А может, больше никогда не увидит ни Гарри, ни шефа.

Желудок скрутило.

— Я, наверное, позвоню Мэриан. Пойду наверх.

Трубку подняла домработница Мэриан, а сама она подошла через несколько минут.

— Здравствуй, Кати.

У Кейт внутри все начало гореть. Она перешла сразу к делу, без лишних церемоний.

— Ты смотрела почту? — Кейт не стала дожидаться ответа. — От Эрика и Джейсона должно было прийти письмо.

Послышалось шуршание, а потом Мэриан сказала:

— Да. Вот оно. Что там?

— Они…

— Господи, — ошеломленно произнесла Мэриан, — что это они?

Кейт рассказала о споре с Гордоном Лоттом и о том, как поведала обо всем шефу.

— Мне пришлось. Я не думаю, что они убили Гордона. Даже уверена, что не они. Но шеф Митчелл должен был узнать об этом споре. И кроме того, я не хотела, чтобы он расценил их молчание неверно. — Кейт вздохнула. — Я хотела как лучше. Если бы они сами все рассказали, вместо того чтобы ходить вокруг да около, все бы уже закончилось. А теперь два члена совета ушли, а полгорода точит на меня зуб.

— Кати, ты преувеличиваешь.

«Да, как ни странно. А ведь раньше никогда ничего не преувеличивала».

— Они придут в себя.

— А если нет? — Джейсон и Эрик — брюзги, но они фанаты головоломок, и им небезразлична судьба музея. Они посвятили ему уйму времени. Кейт сомневалась, что ей удастся найти им подходящую замену.

— Побеспокоимся о них потом. Все на нервах из-за этих убийств. Никто тебя ни в чем не обвиняет. Оба убитых не местные. По всей вероятности, убийца тоже. И шеф наверняка это учел. Как только дело разрешится, все успокоятся. Так что не волнуйся. Джейсон и Эрик раздражены, и им нужен козел отпущения.

— Но почему я?

Мэриан вздохнула:

— Потому что ты легкая цель. Ты не станешь наносить ответный удар.

— Я их не понимаю.

Кейт услышала легкий смешок Мэриан.

— Пи-Ти говорил то же самое.

— В таком случае я их отпускаю, — мрачно процедила Кейт.

— Нет, этого не надо, а вот что нужно — так это не позволять каждому встречному-поперечному шпынять себя.

— Да?

— Да, моя дорогая. Да.

— А что мне делать?

— А что бы тебе посоветовал Пи-Ти?

— Быть терпеливой.

— Ну еще бы, — вздохнув, сказала Мэриан. — Он умел терпеть.

— Однажды он велел мне дать Даррелу Доннелли под дых.

— Ого! В самом деле?

Кейт улыбнулась, вспоминая об этом.

— Единственный раз, когда Даррел толкнул меня в грязь. Это было в третьем классе.

— Наверное, некоторым в этом городе не помешало бы дать под дых, в переносном смысле.

Почему-то Кейт не могла представить себя в числе городской шпаны. Ей, наоборот, хотелось, чтобы люди любили ее.

— По-моему, им надо просто дать несколько дней, пусть поварятся в собственном соку. А потом, если не придут в себя, надерешь им задницу.

Кейт отняла трубку от уха и посмотрела на нее. Неужели воспитанная, утонченная президент попечительского совета только что велела ей надрать задницу? Удивительно.

— Прекрати беспокоиться о них. Думай о том, чтобы в музее дела шли хорошо.

Кейт сидела у стола еще долгое время после того, как повесила трубку. Сколько бед она навлекла на свою голову! В мозговом центре у нее не было таких проблем. По крайней мере она не помнит ничего подобного.

В дверь осторожно постучали. Гарри принес еще дымящуюся кружку:

— Подумал, может, ты хочешь чаю.

Кейт попыталась улыбнуться, но вместо улыбки получилась гримаса.

— Спасибо.

Гарри оперся о край стола.

— Что сказала мисс Тисдейл?

— Что кое-кому давно пора надрать задницу.

Гарри раскрыл рот от удивления:

— Ого. Она правда так сказала?

— Угу. — Кейт сделала глоток чаю. — И я собираюсь начать прямо сейчас. — Она схватила со стола письмо. — Пойду. Ты сможешь справиться тут сам какое-то время?

— Да, но… ты не будешь делать глупости?

— Нет. Только потребую уважения.

Гарри проводил ее до лестницы, с волнением проследил, как она надевает пальто и натягивает вязаную шапку.