Выбрать главу

Он подал знак своим людям и направился к выходу.

— Но… ваша честь, это убийство… — пролепетала женщина.

Задержавшись в дверях, судья произнес со слабой улыбкой:

— Убийства не было. Когда наверху резали свинью, жена портного опрокинула миску, в которую они сливали кровь, и оказалась слишком пьяной, чтобы тут же вытереть лужу. Кровь просочилась сквозь щели в потолке и залила эту комнату. До свидания!

Женщина прижала ладонь к губам, чтобы сдержать радостный возглас. Ее муж несколько глуповато ей улыбнулся, а затем наклонился и подобрал бумажный цветок. Неуклюже расправив лепестки, он подошел к жене и укрепил цветок в ее волосах. Мальчик смотрел на своих родителей, его маленькое круглое личико расплылось в широкой улыбке.

Начальник стражи подвел коня судьи Ди к самым дверям. Только вскочив в седло, судья вдруг сообразил, что его ревматизма как не бывало.

Гонг ночной стражи объявил наступление полуночи. На рыночной площади затрещали шутихи. Тронув коня, судья обернулся в седле и крикнул:

— С Новым годом!

Он не был уверен, услышали ли его трое в дверях. Впрочем, это не имело никакого значения.

Содержание

Пять благоприятных облаков………………………………………..5

Канцелярское убийство………………………………………………. 46

Он приходил с дождем…………………………………………………99

Убийство среди лотосов…………………………………………….162

Два бродяги……………………………………………………………….207

Другой меч……………………………………………………………….. 252

Царственные гробы…………………………………………………… 307

Новогоднее убийство…………………………………………………359

Послесловие автора………………………………………………….. 382

Послесловие автора

Судья Ди — личность историческая. Его полное имя — Ди Жэньцзе, и жил он с 630 по 700 год от Рождества Христова. В конце карьеры он стал министром Императорского суда и своими мудрыми советами оказывал благотворное влияние на внутреннюю и внешнюю политику империи во времена династии Тан. Впрочем, в памяти народа Китая он остался в основном как непревзойденный сыщик, расследовавший преступления в бытность свою окружным наместником. И сегодня среди китайцев имя его столь же популярно, как у нас имя Шерлока Холмса.

Хотя истории, рассказанные в этой книге, целиком выдуманы, я использовал некоторые сведения из старых китайских книг, посвященных преступлениям, и особенно из руководства по юриспруденции и криминалистике XIII века, опубликованного мной десять лет назад в английском переводе (Tang-yin-pi-shih, Sinica Leidensia vol. X, E. J. Brill, Leiden 1956). Заключительный фрагмент «Убийства среди лотосов» подсказан судебными делами ЗЗА и В, взятыми из этой книги, а взвешивание саркофагов, описанное в «Царственных гробах», — примечанием к судебному делу 35В.

Узор часов-курильницы, использованный в «Пяти благоприятных облаках», я скопировал из Hsiang-yin-t’.

Выходные данные

АРКАДИЯ

Литературно-художественное издание

Для лиц старше 16 лет

Роберт ван Гулик СУДЬЯ ДИ ЗА РАБОТОЙ

Генеральный директор Мария Смирнова Главный редактор Антонина Галлъ Ведущий редактор Пётр Щёголев Художественный редактор Александр Андрейчук

Издательство «Аркадия»

Телефон редакции: (812) 401-62-29 Адрес для писем: 197022, Санкт-Петербург, ая 21

Подписано в печать 12.12.2019.

Формат издания 70 х 100Ѵ32 Печ. л. 12,0. Печать офсетная. Тираж 5000 экз. Дата изготовления 09.01.2020. Заказ № 1917020.

arvato

BERTELSMANN

Отпечатано в полном соответствии с качеством предоставленного электронного оригинал-макета в ООО «Ярославский полиграфический комбинат» 150049, Россия, Ярославль, ул Свободы, 97

Произведено в Российской Федерации Срок годности не ограничен

По всем вопросам, связанным с приобретением книг издательства, обращаться в ТФ «Лабиринт»: тел.: (495) 780-00-98 www.labirint.org

Заказ книг в интернет-магазине «Лабиринт»: www.labirint.ru 16+

ЗНАМЕНИТЫЙ СУДЬЯ ДИ,

КИТАЙСКИЙ «ШЕРЛОК ХОЛМС» —

В СЕРИИ БЛЕСТЯЩИХ «КИТАЙСКИХ» ДЕТЕКТИВОВ ПРОСЛАВЛЕННОГО РОБЕРТА ВАН ГУЛИКА.