- Негр, или не негр, свидетельствуют его глаза и его память, а не кожа, - ответил Торн, - можете присаживаться на своё место, мистер Хобкинс.
Торн посмотрел в зал.
- Вызывается свидетель Эндрю Джонсон.
Джонсон, не молодой, но ещё и не средних лет человек, проследовал к трибуне.
- Клянётесь ли вы говорить правду, только правду и ничего кроме правды? - спросил Торн.
- Клянусь, - ответил Джонсон.
- Прошу вас, - указал рукой Торн.
- Что я могу сказать? - начал Джонсон, - я привожу в город мелкие товары, разные. Сименс и леди-мэр, которая тут заправляла раньше, прогнали с рынка спекулянтов, стало удобно торговать. И я не знаю что теперь будет когда на рынке не стало хозяина.
- Но ведь рынок общественный, - сказал Торн, - что же Вам мешает торговать дальше?
- Ну знаете ли, то что он общественный... - ответил Джонсон, - все знают, что без разрешения Сименса там нельзя было становиться. Торговал только тот кому разрешала леди-мэр. А разрешала она только людям Сименса.
- И при чём тут арестованный? - спросил Торн.
- Да при том, что из-за него теперь у меня будет... проблемы будут.
- Вы хотели сказать, что будут конкуренты?
- Да. Я разорюсь. Половину того что я привожу люди теперь смогут производить и продавать сами.
- Спасибо, мистер Джонсон, - ответил Торн, - можете присаживаться, а вызывается мадам Бликк.
Мадам Бликк, средних лет видная женщина, проследовала к трибуне.
- Клянётесь ли вы говорить правду, только правду и ничего кроме правды? - спросил Торн.
- Клянусь, - ответила мадам Бликк.
- Прошу Вас, что Вы можете сообщить по делу?
- Я содержу пансион для девушек, - сказал мадам Бликк, - к нам приходит много посетителей…
- То есть Вы содержите публичный дом? - спросил Торн и в зале раздались смешки.
- Ну зачем сразу «публичный дом»? Это увеселительное заведение и гостиница, - ответила мадам Бликк.
- Хорошо, но что Вы можете сказать по делу?
- Нашим спонсором был Сименс и его убийство... я думаю, как-то связано с его благотворительностью, - сказала мадам Бликк, - тем более что арестованный часто нехорошо выражался в адрес моего пансиона.
- Спасибо мадам Бликк, можете присаживаться, - ответил Торн, - вызывается свидетель Боб Лонг.
Боб Лонг, высокий, седой человек в старом костюме проследовал к трибуне.
- Клянусь говорить правду, только правду и ничего кроме правды, - произнёс он и глянул на Торна.
- Что вы можете сообщить по делу, - спросил Торн.
- Только то, что Сименс и леди-мэр были нашими благодетелями, - сказал Лонг.
- Вы работаете школьным учителем? - спросил Торн.
- Да, ваша честь, - кивнул Лонг, - я школьный учитель в местной школе.
- Как обстоят дела в школе? У меня информация, что школа бедная.
- Это было, пока леди-мэр не помогла нам найти достойного мецената, - ответил Лонг, - друга убиенного мистера Сименса.
- И в чём проявляется его меценатство?
- Он привёз нам новую школьную доску, отремонтировал здание…
- И?
- Разве это не помощь?
- Ну, насколько я знаю, школа до сих пор нуждается в учебниках, тетрадях, чернилах для детей. Я не понимаю в чём проявилась помощь от друга мистера Сименса.
- Новая доска... ремонт...
- Да где там ремонт здания! - вышел к трибуне и встал рядом с Лонгом здоровенный, усатый ковбой.
Лонг съёжился и оселся.
- Я Генри Лоу, - ответил ковбой, - я тут сторожую по найму время от времени и клянусь говорить сейчас только правду.
- Говорите, а мистер Лонг мжет быть свободен, - кивнул Торн.
- Ну так вот, - сказал ковбой, - он врёт! И он знает что врёт! Он боится как перепуганный койот.
- Чего же он боится?
- Да всего, потому что тот материал, который привезли из соседнего штата, спустил на следующей же неделе. И как вы думаете, кто прикарманил выручку? Сименс! И Лонгу перепали гроши, чтобы молчал. И новая доска тоже сейчас неизвестно где.
- Откуда Вы это знаете, мистер Лоу?
- Да я охранял школу когда приехали люди Сименса и забрали всю эту помощь. Я думаю, что она и не предназначалась школе. Сименс, очевидно, не хотел платить налоги и оформил товар как благотворительную помощь школе. Ну Вы же лучше меня знаете законы, ваша честь?
- Да, благотворительная помощь не облагается в нашем штате налогами, - ответил Торн, - спасибо, мистер Лоу. Вызывается свидетель Майкл Бэгманн, прошу пройти к трибуне.
Майкл Бэгманн — старик, медленно, кряхтя, но уверенно проследовал к трибуне.
- Этот Сименс был отъявленный негодяй, как и беглая дама именовавшая себя нашим мэром. Никакой она не мэр! Её не выбирали!
- Но ведь были же выборы, результаты которых утвердил губернатор штата? - сказал Торн.