Выбрать главу

— Ты подалась в воровки, Орни?

Та уцепилась за Фредериково стремя, прижалась всем телом к боку его лошади:

— Я просто уезжаю, господин. Я больше не служу вам.

— А ружье зачем?

Девушка закусила губу.

— Моя вина, господин барон, — отозвался Фредерик. — Малышка просила, чтоб я взял ее с собой, но я, отказываясь, брякнул, что взял бы ее, если б она принесла мне одно из ружей. Я сказал так, чтоб она поняла: брать ее с собой я не намерен. Но Орни оказалась более проворной, чем я предполагал. Поэтому она сейчас немедленно отдаст вам ружье, но со мной все-таки поедет.

— Да-да. — Девушка с готовностью закивала и протянула Криспину ружье.

Но барон покачал головой:

— Думаю, это ружье — ваш законный трофей, сэр Фредерик.

— Идите сюда, юная дама, — это сказал мастер Линар, протягивая руку Орни.

Та подняла на него глаза. Доктор широко улыбался: девушка ему нравилась.

— Нет-нет, я еду с сэром Фредериком. — И она вновь уцепилась за стремя Мышки.

— Садись к нему в седло — он со мной, — успокоил ее Фредерик.

Капитан копьеносцев тем временем сосредоточенно думал, поглаживая свою бороду. Он дослушал всю историю до конца и теперь готовился принять решение.

— Что скажете, сэр? — спросил его Криспин, видя, что раздумье затягивается.

— Я думаю: правда на вашей стороне, господин барон, — молвил наконец капитан. — Мне лишь жаль, что наш господин и его сын очернили свое рыцарское имя такими происками.

Фредерик тем временем двинул коня прямо на Трофа со словами:

— Кстати, я бы советовал вам, барон Криспин, побеседовать по душам вот с этим молодчиком. Он, я полагаю, знает много интересного о делах своего покойного господина.

Криспин без лишних слов кивнул своим дружинникам, и те моментально обступили Трофа.

— Южанин, — прошипел тот, видя, что нет больше ни малейшей возможности для бегства. — Ты ответишь еще за это и за все.

Фредерик надменно усмехнулся и сказал:

— Чтоб испугать меня, нужно большее, чем слова о расплате. Сколько я подобного слыхал.

— Клянусь, это не просто слова!

— И это я слыхал много раз. — И Фредерик оборотился к Криспину: — Господин барон, теперь, когда все разъяснилось, я думаю продолжить свой путь. Поэтому прощайте.

— Вы решили ехать в Полночный храм? — спросил барон.

Надо сказать, что при этих словах Линар и Элиас удивленно посмотрели на патрона.

— Да, думаю не менять планы, — с чуть заметной досадой ответил Фредерик.

— Что ж, прощайте, сэр. Спокойной и легкой дороги вам и вашим спутникам.

Криспин дал знак дружине следовать за ним обратно в крепость. Копьеносцы Лиера также поскакали за ними.

Фредерик повернул коня к доктору и гвардейцу.

— Полночный храм? — спросил Элиас. — Я слыхал, там творятся чудеса. Мы за чудом туда поедем?

— Сказки для детей, — буркнул Фредерик. — Просто меня поймали на слове. Теперь я обязан ехать туда и кое о чем помолиться в стенах храма. Я дал слово, и его надо сдержать.

— Дело хорошее, — заметил Линар, — и вроде неопасное. Да, кстати, против кого мы воевали?

— Какая разница? Главное, что на моей стороне.

— А вы кто? — Это Линар спросил у Орни, которая до сих пор держалась возле Фредерикова коня.

— Это Орни, бывшая знахарка барона Криспина. Она родом из нашего Королевства и очень хочет вернуться на родину. Так что вам я ее и препоручу, — сказал Фредерик.

— Разве мы не едем в Полночный храм?

— Я еду. Вы — нет. Отправляйтесь туда, откуда прибыли.

— Ну нет. Не для того мы... — начал было Элиас.

— Меня это не интересует, — отрезал Фредерик.

— Я согласен с сэром Элиасом, — заметил Линар. — Мы для себя твердо решили, что будем сопровождать вас в ваших странствиях.

— Ах, значит, мой приказ для вас ничто?!

— Вы не на своей земле, сэр, и мы тоже. Здесь мы одинаковы — пришельцы с юга, и каждый из нас сам за себя и сам себе хозяин, — продолжал Линар.

— Это прямое неповиновение!

— Как угодно называйте. — Линар с легкой улыбкой наклонил голову — видел, что гнев Короля неискренен.

И в самом деле, Фредерик, чуть нахмурив брови, пожал плечами. Он признался сам себе, что и впрямь ему надоело уже быть одному — сказывалась его общительная по природе натура.

— Прости, малышка, — обратился он к Орни, которая, надо сказать, не без удивления слушала их пререкания. — Видно, в самом деле тебе не скоро быть на родине.

— Это не страшно. — Девушка улыбнулась, и Фредерик отметил, что хитро.

10

Маленький отряд неспешно двигался по старому тракту на север. Эту дорогу проложили многие поколения паломников, жаждавших увидеть Полночный храм и помолиться под его сводами. Фредерик лениво посматривал вокруг, задавал короткие вопросы Линару о ходе дел в Королевстве и на них получал длинные ответы. Пара вопросов, заданных довольно холодным тоном, коснулись и сына, но лишь пара. Фредерик просто исполнил обязанность отца. Доктор это отметил и сокрушенно покачал головой.

Орни, сидевшая позади доктора, с большим интересом слушала его рассказы. Элиас на могучем белом коне держался чуть позади. Он был заметно мрачен и молчал.

Так они въехали в небольшой, по-осеннему пожелтевший лиственный лес.

— Кстати, братец, тебя можно поздравить-то? — неожиданно обратился Фредерик к капитану.

— С чем? — не сразу понял Элиас.

— С началом женатой жизни! Твоя свадьба намечалась на эту осень. Странно, что ты покинул молодую жену. Хотя вид у тебя довольно кислый. Из-за этого?

Гвардеец ответил не сразу. Видно было, что вопрос Фредерика застал его врасплох.

— Свадьбы не было, — буркнул он.

— Почему?! — Фредерик, удивился неподдельно, даже серого остановил, чтоб поравняться с Элиасом.

Линар молчал, пожимая плечами.

— К чему веселиться, когда в Королевстве траур, — ответил гвардеец.

— Значит, вы отложили свадьбу?

На этот вопрос Элиас как-то неопределенно мотнул головой. Фредерика это не устроило.

— В чем дело? Никогда не видел тебя таким. Выкладывай, что случилось? Ты, право, не умеешь врать и что-то скрывать. Я же вижу.

— Нечего скрывать, — вздохнул Элиас. — Свадьбы не было. И не будет.

— Вот так новости!

Фредерик махнул рукой, дав понять, что стоит сделать привал. Через пару минут они разложили костер и пустили лошадей пастись. Линар нанизал на прутки куски сала, чтоб запечь их на огне.

— Нет, ты мне все должен рассказать, Элиас, — продолжал Фредерик, обеспокоенно расхаживая вдоль малиновых кустов. — Ты мне как младший брат. Я объявил о вашей помолвке, и я в большой степени в ответе за нее.

Элиас напряженно зашевелил желваками — этот разговор был ему явно очень неприятен. И Фредерик внезапно многое понял — и семи пядей во лбу не понадобилось. Он пристально глянул на молодого человека и произнес жестким голосом:

— Я, кажется, догадываюсь, в чем дело...

Гвардеец при этих словах вздрогнул, а во взгляде, которым он одарил Короля, горела темная ярость. Именно ярость. И Фредерика это моментально зацепило.

— О! — вырвалось у него. — Да ты готов меня порвать, братец.

Элиас продолжал молчать. Но лицо его горело, а ладони то сжимались в кулаки внушительных разменов, то разжимались. Линар и Орни, бывшие в стороне, молча, затаив дыхание, наблюдали за двумя рыцарями. Эта ситуация их пугала.

— Марта, похоже, сделала окончательный выбор. Она все-таки глупа, раз до сих пор на что-то наденется, — заговорил после минутного молчания Фредерик. — А ты поддался ее глупости. У тебя не стало сил, терпения и умения переубедить ее, склонить на свою сторону? Что ж ты быстро сдался? Ты слабак, Элиас. Ты хоть сейчас можешь сделать то, чего так сильно хочешь? Ты слышал ведь, что сказал Линар, здесь мы равные. Давай, прояви себя, братец. Ведь для этого ты прошел через северные горы. Что ж теперь? — И Фредерик насмешливо скривил губы. — Ну-ка, оживи в памяти те моменты, которые привели тебя сюда...