— Этот вопрос тебе следует обсуждать с нашей Правительницей. Никто из нас не уполномочен выступать с предложениями.
— Ну, вот когда обсудим, тогда и верну — если, конечно, меня устроит ваше предложение.
И животное засмеялось: из его пасти вылетело рокотание, одновременно напоминающее гром и кряканье утки. Усы зашевелились, причем каждый ус двигался по отдельности, в своем направлении, а вода впереди твари задрожала — это трясся живот.
Но Найла в первую очередь волновало не возвращение ценного груза (пусть о нем беспокоятся пауки третьего города, которым он так нужен), а то, кто же все-таки поднял предыдущую волну, потопившую корабль. Он обратился с этим вопросом к Хозяину Озера, еще раз уточнив, не обиделся ли тот на жителей северных городов за какое-то прегрешение, о котором они могут даже не догадываться.
— Признаться, я считал, что волну поднял ты, Посланник Богини, — снова заявил Хозяин Озера, глядя своими крохотными глазками на Найла.
— Почему?
Задумавшись на мгновение, Хозяин Озера ответил:
— Я считаю тебя способным поднять такую волну. Она — как бы поточнее выразиться? — создана необычным способом… Я сам и мои братья действовали бы по-другому…
— Я никогда не поднимал волн, — заметил Найл, в самом деле не представляя, смог бы он это сделать или нет.
— Только не надо экспериментировать! — тут же завопил Хозяин Озера. — Иначе я затоплю все северные города! Если ты только посмеешь…
— Успокойся, пожалуйста, — сказал Найл и попытался передать в мозг водного чудовища соответствующий импульс, как недавно делал в подземельях, когда их группа встретила там гигантского муравья.
Водное чудовище тоже довольно быстро успокоилось (оно, вообще было нервным, как помнил Найл) и, как могло, попыталось объяснить механизм создания волн. Выслушав его, Посланник Богини решил, что раз он в состоянии вживляться в мозг растений, животных и насекомых, то вполне может вжиться и в душу волны, заставив ее действовать таким образом, как ему хочется: становиться выше, опускаться, идти в любую сторону, накрывать собой какие-то предметы, крутиться на месте…
Могут ли это сделать пауки? Найл все-таки не исключал, что кто-то захотел сделать гадость Правительнице, лишив ее заветного груза — в особенности, зная, что груз-то не совсем тот. Ведь еще неизвестно, какие будут последствия использования найденного бело-сероватого порошка и травы. Рикки, например, был очень недоволен, что Найл отдал весь запас паукам третьего города… Он недоволен Правительницей, мечтает о ее свержении и занятии трона — или, по крайней мере, управлении новым Правителем…
Но в силах ли маленький паучок совершить подобное? Или он мог подключить к этому делу кого-то из больших? Или отправить сигнал кому-то в городе, пока Найл общался с диспетчерским центром?
Правда, Посланник Богини скорее склонялся к другой версии: люди в белых одеждах. Они " оказались недовольны вмешательством Посланника Богини в их жизнь и на этой стороне Озер.
Он спустился в подземные лабиринты, которые они, похоже, собрались осваивать, забрал порошок и траву, он убедил Энну, что на поверхности жить гораздо лучше, затем пленил еще троих жителей подземелий… Конечно, вожди не рады его появлению тут и хотят продемонстрировать свою силу.
Если думая о возможной акции каких-то пауков Найл зашторивал сознание, то, размышляя о людях подземелий, наоборот, открыл его для проникновения разума пауков и водной твари.
— Похоже, они, — вдруг сказало чудовище. — Я подумал, что это ты, Посланник Богини, а, наверное, были они… Они ведь похожи на тебя…
— Ты с ними встречался? — тут же поинтересовался Найл. — У тебя достигнуто с ними какое-то соглашение?
— Встречаться — не встречался, — ответил Хозяин Озера, — а вот общаться — общался. Спрашивали они у меня разрешения удить рыбку. Я согласился: рыбки много, все время новые мальки нарождаются, жить им где-то надо, паучьи города не так много и ловят — ведь сами пауки рыбу не едят, только двуногие… Так что я согласился.
Найл захотел выяснить, каким образом проходило общение и сколько раз люди подземелий выходили на связь с Хозяином Озера. Контакт, когда у него запрашивали разрешения на ловлю рыбы, был единственным за все время, ответило чудовище. Хозяин Озера тогда, вообще, очень удивился, получив странный сигнал, и никак не мог определить, кто его послал — но двуногие из подземелий немного пояснили, кто они такие.
— Что они тебе пояснили? — не отставал Найл. Дравиг и все остальные гигантские насекомые тоже слушали очень внимательно: их эти вопросы интересовали не меньше, чем Посланника Богини.
Контакт имел место много лет назад, ответил Хозяин Озера, он даже не может точно сказать, сколько, и не помнит всех деталей. Люди подземелий пояснили, что они — двуногие, но обладают силой восьмилапых, да и, вообще, способны на большее, чем пауки. Хозяин Озера не особо интересовался деталями. Хотят ловить рыбу — пусть ловят, в ограниченных количествах, конечно.
Найл уточнил, сколько лет самому Хозяину Озера. Тот глубоко задумался, потом заявил, что он старше всех пауков, ныне живущих в трех северных городах. Но вот на сколько старше…
— Я помню те времена, когда тут было гораздо холоднее, — задумчиво произнес Хозяин Озера. — И зимой поверхность моего Озера покрывал лед, на котором лежал снег. А потом климат потеплел, и теперь моя вода никогда не замерзает.
— Что такое лед? Что такое снег? — послышались вопросы, задаваемые пауками, никогда не видевшими ни того, ни другого.
Найл перебил их, пообещав объяснить позднее, чтобы сейчас не терять время. Сам Посланник Богини знал, что такое лед и снег от Стиига, показывавшего ему и то, и другое в Белой Башне.
— Снег — это белый порошок, которые тает, когда становится тепло, — вдруг заявил Хозяин Озера и опять премерзко захихикал, весело стукнув плавником по воде и глядя прямо на Сибила — единственного паука из третьего города в отряде. — Он падает сверху. Не знаю уж, сам, или его кто-то высыпает…
Но Сибил не обратил никакого внимания на ехидство Хозяина Озера, заинтересовавшись еще одним вариантом белого порошка. Паук тут же спросил, где можно найти этот таинственный снег.
Подключившись к его сознанию, Найл читал проносившиеся в голове восьмилапого мысли.
«Если раньше тут кто-то разбрасывал этот снег… Значит, часть его провалилась в подземелья, и мы как раз и нашли его? Значит, нужно еще поискать в других подземельях? Куда он провалился и где лежит до сих пор? В каменоломнях? И почему его теперь никто не бросает? Или он лежит на дне Озера, и Хозяин специально скрывает его от нас?!»
— Снег бывает только тогда, когда холодно, — со знанием дела заявил Хозяин Озера.
— Но у нас никогда не бывает холодно, а мы находили снег! — завопил Сибил.
Хозяин Озера разразился истерическим смехом, то и дело шлепая плавником по воде и поднимая тучи брызг, окатывавшие членов группы.
Найлу надоело это представление, да и требовалось еще задать несколько вопросов Хозяину Озера, пока он не скрылся в своих водах. Поэтому Посланник Богини сказал Сибилу, что если тому хочется посмотреть на снег, то следует отправляться дальше на север — может, там он еще где-то и встречается. Только Сибил должен учитывать, что по пути и он, и те, кто отправится смотреть на снег, могут замерзнуть: восьмилапые же не знают, что такое настоящий холод, и неприспособлены к выживанию в северных условиях.
Но Сибил не понимал смысла слов Посланника Богини — и даже не старался.
У него в мозгу крутилась единственная навязчивая идея: надо найти белый порошок, который падает сверху.
Пусть ищет, — решил для себя Найл. Только следует приложить усилия, чтобы и его самого не снарядили в поход в холодные края за тем порошком, который, как он знал, не донести в тепло.