Выбрать главу

Восьмилапые в состоянии неподвижно сидеть и по несколько дней, запасов пищи в желудках им хватает надолго — в особенности, если нет двигательной активности, а ждать они умеют.

Для надежности вместе с тремя местными Найл оставил одного из подчиненных Дравига и попросил тут же сообщать о любых изменениях обстановки в диспетчерский центр. Ну, и, конечно, хватать появившихся людей подземелий за сознание — если они появятся.

* * *

После посещения рыбацкого поселка Найл вернулся в медицинский центр, где вначале заглянул к спящей Энне и брату. Потом он направился с первую палату, где лежал один из захваченных людей в белых одеждах, подключенный к аппарату, не дающему ему умереть.

Мужчина, которого теперь, при дневном свете, Посланник Богини мог хорошо рассмотреть, был бледен, как Энна, и имел черные, как смоль, волосы такой же длины, как и у девушки. Его глаза смотрели прямо в потолок, и он даже не повернулся на звук открываемой двери. Белые одежды, снятые с человека, валялись на приставленном к кровати стуле.

По сравнению с Найлом, мужчина казался хлипким, однако, его нельзя было отнести к породе маленьких горных человечков: просто при нормальном росте он оказался слишком худым.

«Их что, голодом морят в подземельях?» — подумал Найл. Хотя, наверное, еды там было недостаточно, да и по качеству она явно отличалась от произраставшего на поверхности, хотя что-то с поверхности, как теперь точно знал Найл, в подземелья попадало. Или эта худоба — результат отсутствия солнца и свежего воздуха?

Опустившись на свободный стул рядом с кроватью, Найл пару минут смотрел на лежащего мужчину. Тот продолжал глядеть в потолок, а голова его была лишена всяческих мыслей, хотя Посланник Богини точно видел, что мужчина жив, да и пауки постоянно следили за работой аппаратуры.

Зная, что заинтересовало Энну, Найл стал тихим голосом рассказывать мужчине о своем детстве, юности и годах, которые он правил городом. Посланник Богини создавал в своем мозгу изображения, которые передавал лежащему на кровати человеку. И голосом, и ментальными импульсами он пытался показать, насколько хороша жизнь на поверхности и что потерял мужчина, проведя столько лет под землей.

Какое-то время пленник не реагировал на рассказ Посланника Богини, вернее, пытался не реагировать, но потом попросту не смог скрыть своего интереса. Он сопротивлялся, несколько раз крикнув в голос, что Посланник Богини все врет и такого не может быть. Найл ответил, что врет не он, это вожди людей подземелий всю жизнь обманывали их, чтобы держать в рабстве. А по мнению Найла, рабство под землей, пусть и с хозяевами-людьми, ничуть не лучше, чем рабство с хозяевами-восьмилапыми. Но люди, живущие на поверхности, по крайней мере, каждый день видят солнце, едят в достатке — пауки никогда не ограничивали людей в еде, они здоровее, да и, как предполагал Найл, продолжительность жизни на поверхности выше во много раз.

— Я прав? — спросил Найл.

— Мы всегда удивлялись, почему чернокожие рабы, несмотря ни на что, живут чуть ли не в два раза больше наших людей, — ответил мужчина.

Контакт был установлен. Найл тут же поинтересовался, что имел в виду пленник, произнося последнюю фразу.

Мужчина, представившийся Ларом, как и Энна подтвердил, что исчезавших чернокожих рабов забирали к себе люди подземелий. Правда, Энна говорила только об экспериментах с человеческим материалом, а Лар добавил, что людей с поверхности брали и для выполнения самых грязных работ, к которым чернокожим было не привыкать. Их лишали возможности думать: этим занимались вожди, способные полностью изъять у человека мозг, ну, или превратить его в нечто подобное мозгу паука-вязальщика, просто выполняющего команды, если его доставят к месту, где следует работать.

— И они работали, выполняя ту работу, которая не под силу никому из нас! — воскликнул Лар. — Я много раз наблюдал за их перекатывающимися мышцами и мечтал о таком теле, как у безмозглого раба!

Когда вожди племени решили задействовать чернокожих рабов с поверхности для выполнения грязной и тяжелой работы, с которой не могли справиться люди подземелий, племя столкнулось с проблемой: чернокожие рабы стали вызывать неподдельный интерес у бледных женщин, всеми правдами и неправдами проникавших в клетки, где держали рабов. Женщины, попробовавшие чернокожих, не хотели потом смотреть на мужчин в белых одеждах.

Многие вообще высказывались презрительно о своих соплеменниках, несмотря на высокий интеллектуальный уровень их развития.

Но женщин неумолимо тянуло к крепким черным телам…

Женщин не останавливало и то, что дети, рожденные от таких союзов, сразу же становились рабами и лишались сознания. Девушкам сказали, что вступившим в сексуальный контакт с чернокожим, запрещается вступать в брак с соплеменниками.

Но женщины, хоть раз попробовавшие чернокожих, только смеялись, заявляя, что теперь они сами не хотят иметь мужа из подземелий, а те, кто не попробовал раба, стали стремиться к ним.

Тогда вожди решили установить жесткую охрану из белых мужчин. Те были только рады не допускать женщин к соперникам — и жестоко наказывали рабов за малейшее неповиновение, а на самом деле — за то, что женщины предпочитают их.

— Теперь-то, послушав тебя, я понял, что жизнь раба на поверхности лучше нашей так называемой свободы в подземельях, — вздохнул Лар. — И понимаю, почему наши вожди сразу же лишали рабов мозга: чтобы мы, подключившись к их сознанию, не прочитали о том, как живут наверху. И я понимаю, почему Энна так сопротивлялась…

Найл поинтересовался, видел ли Лар когда-нибудь кого-то из своих вождей.

— Нет, они никогда не показывают своих лиц, — ответил пленник. — А того, кто их случайно увидел, ждет мгновенная смерть.

Затем Посланник Богини уточнил, с какой целью люди подземелий обычно выходили в паучий город.

— Кто с какой. Я не знаю точно, — ответил Лар. — Нас послали за Энной. А про других я не могу говорить.

— Ты в первый раз поднялся на поверхность?

— Нет, второй, — ответил Лар. Найл с трудом сдержал возбуждение.

— А что ты делал тут в первый раз?

— Меня отправляли в библиотеку, — сказал мужчина.

— С какой целью?

— За книгами, конечно, — как само собой разумеющееся ответил Лар.

Мужчина пояснил Найлу, где в главном паучьем городе находится библиотека, вернее, одна из них, так как у древних людей было много книжных хранилищ, о чем знал и Посланник Богини.

Люди подземелий пытались забрать справочную литературу — по тем направлениям, которые их почему-либо начинали интересовать. Вожди решали, когда и кого отправить наверх и за чем именно.

Правда, последние вылазки для людей подземелий заканчивались неудачно: пауки были начеку.

Затем Найл поинтересовался кражей рыбы и получил подтверждение.

Сам Лар за рыбой никогда не ходил, для этого в подземельях имелись ответственные, доставлявшие рыбу, считавшуюся деликатесом, вниз.

Правда, большую часть произраставшего на поверхности, в подземелья доставляли гигантские муравьи.

— Но почему ваше племя, вообще, ушло жить в подземелья? — спросил Найл. — Вы знаете свою историю? Или она скрывается от вас вождями?

— Нет, почему же. Воздух на поверхности отравлен.

Произнеся последнюю фразу, Лар осекся и округлившимися глазами посмотрел на Найла.

— А ведь он тут не отравлен! Я же спокойно им дышу уже столько времени! А нам всегда говорили…

— И что вам говорили, когда отправляли на поверхность с заданием? — тут же поинтересовался Найл. — Что вы идете на верную смерть?

— Нет… Отправляли далеко не всех, — повторил Лар слова Энны. — Мы создавали вокруг себя ментальный кокон, сквозь который не проникнет… Теперь я понимаю, почему мы это делали! Воздух-то все равно проникал! А мы, как загипнотизированные… Хотя почему как? Спасибо тебе, Посланник Богини! — искренне поблагодарил Лар. — Спасибо тебе за все!

Мужчина помолчал немного, а потом робко спросил, не может ли Найл взять его с собой в свой город. Только что освободившись из подземелий, попадать в рабство теперь уже к паукам Лару не хотелось.