Выбрать главу

— Отдай нам половину, — предложил Найл. — Мы отправим его в свой город. У меня ведь специально для его транспортировки подготовлены повозки с гужевыми. Я оставляю у тебя девушек-охранниц, организую защиту твоего племени от людей подземелий… И даже попрошу паучьего диспетчера принести в горы муку и крупу.

— Хорошо, — согласился вождь. — Пойдем наверх. Ты передашь свой сигнал, а мои люди покажут твоим восьмилапым, где забрать порошок и даже помогут спустить его в долину.

Вождь хотел уже встать, но Посланник Богини пока не успел задать все волновавшие его вопросы.

— Расскажи мне о травах и кореньях, которые люди подземелий меняли у тебя на продукты.

К большому удивлению Найла, ожидавшего, что этих культур наберется великое множество, оказалось, что соплеменников Лара (или вождей?) интересовали только одна трава и один корень.

— Способствующий плодовитости?

— Это побочное явление, — вздохнул вождь маленьких человечков. — И ты, конечно, уже слышал, что у тех, кто его принимает, каким-то образом происходит вырождение породы. Но вообще-то это — дурман-корень.

— То есть его действие подобно действию макового сока, к которому пристрастились Тург и Берг?

Вождь кивнул. От корня зависимость формируется гораздо быстрее, и он имеет более сильное действие, пояснил горный житель: человек, выпивший отвар, приготовляемый из корня, не помнит, что с ним происходило во время действия отвара, правда, и не чувствует боли.

— А ваш Священный Эликсир тоже готовится из него?

Услышав название, вождь дернулся и тут же уточнил, откуда Посланнику Богини известно и про него.

— Мне многое известно, — уклончиво ответил Найл.

На самом деле про Священный Эликсир ему рассказал один из тяжелораненых воинов, погибших под скалой. Воин согласился ответить на вопросы Посланника Богини с одним условием: чтобы тот добил его. Найл сделал это, но к его великому сожалению воин не знал, как Священный Эликсир готовится: этим занимался колдун племени и хранил рецепт в тайне.

— Меня корень не интересует, если он — один из разновидностей дурман-травы, — продолжал Найл. — А вот если у вас растут какие-то травы, снимающие боль или излечивающие от каких-то заболеваний, то я пришлю к вам своего лекаря для обмена опытом. Он хорошо знает травы и коренья, произрастающие в нашей местности, и интересуется растущими у вас. Здесь он все дни проводит в медицинском центре, изучая технику восьмилапых. Наверное, и твоему колдуну будет интересно с ним поговорить. Я плохо разбираюсь в медицине и не пойму всего, что скажет ваш колдун, но я не исключаю, что мы могли бы взять с собой в наши земли семена кое-каких ваших трав и собирать неплохие урожаи, а потом доставлять часть вам — например, уже в засушенном виде. Если твое племя и жители моего города намерены породниться и установить тесный контакт, то почему бы нам не работать по нескольким направлениям?

— Я должен поговорить с колдуном, — уклончиво ответил вождь.

— Конечно, — согласился Найл. — Только помни об одном: мы готовы к взаимовыгодному сотрудничеству.

Достигнув начальной договоренности, Найл с вождем встали и пожали друг другу руки, затем Посланник Богини в сопровождении нескольких пауков и вождь, правда, без своих молодых товарищей, оставшихся с отрядом, отправились вверх на скалу, с которой можно будет передать сигнал в главный северный паучий город.

Выбрав высоко расположенное плато недалеко от одной из вершин, Найл опустился на камни, скрестив ноги. По обе стороны устроились два молодых паука, чтобы подпитывать его энергией.

Посланнику Богини сразу же удалось связаться с диспетчером в башне, который, не теряя времени, спросил:

— Что у вас произошло? Правительница требует немедленного отчета.

Найл создал у себя в мозгу несколько картинок, продемонстрировавших, что пауки третьего города вели себя, по крайней мере, невежливо. Потом он показал вождя маленьких человечков и вкратце рассказал о достигнутой договоренности, не упомянув только белый порошок.

Затем Посланник Богини попросил прислать нескольких пауков, желательно стражников, с мукой и крупой, чтобы дежурить в горах и быть готовыми в любой момент ухватить за сознание людей в белых одеждах, если они появятся.

— Правительница пришлет стражников завтра утром, — пришел ответ.

Найла это устраивало: сегодня ночью он планировал получить у вождя половину запасов белого порошка и упаковать его в повозки, пока этого не видит никто из северных пауков.

Выйдя из контакта, Посланник Богини с пауками из его города последовал за вождем, доставившим их к небольшой пещере, о существовании которой ни Найл, ни пауки никогда не догадались бы.

Первое помещение было крохотным, и туда не смог протиснуться никто из гигантских насекомых. Найл пошел один вслед за вождем и через несколько шагов оказался в проеме, который в свою очередь вывел его в довольно просторное помещение. Из него открывалось три коридора: один — наружу, по которому только что пришли люди, а два других уходили вглубь горы. Вождь точно знал, какой коридор выбрать, и еще через десяток шагов показал Найлу закуток, в котором небольшой горкой были сложены упаковки таинственного ине.

— Здесь далеко до половины, — заметил Посланник Богини.

— Ну, неужели ты думаешь, что мы храним все в одном месте?

После того, как Найл с вождем вынесли наружу эти упаковки и привязали их к спине одного их молодых пауков, они снова отправились в пещеру и на этот раз прошли дальше, где забрали еще одну партию ине. После третьего путешествия вглубь пещеры вождь сказал, что на сегодня хватит. Остальное Найл получит после того, как приведет ему женщин из своего города.

Перед тем, как распрощаться с маленьким человечком, Посланник Богини поинтересовался, не находили ли горные жители еще чего-то интересного.

— Находили, — уклончиво ответил вождь. — Но ты узнаешь наши секреты только после того, как выполнишь мои условия. За каждую женщину я буду давать тебе партию порошка, или что-то еще… Главное — приведи нам женщин, и побольше, ну, а также защити нас от людей подземелий.

Найл подключился к сознанию маленького человечка, надеясь выудить оттуда хоть какую-то тайну, но у него ничего не получилось: импульс ушел в ментальную пустоту.

Вождь в свою очередь понял, что делает Посланник Богини, и усмехнулся.

— Ты не прочитаешь моих мыслей, если я того не хочу, — заявил он.

С этими словами горный житель распрощался с Посланником Богини и с восьмилапыми, пообещав прислать завтра утром к подножию горы кого-то из своих людей, чтобы доставить восьмилапых охранников к месту, где им следует нести вахту.

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

— Я постараюсь вернуться как можно раньше, — пообещал Мирдо, обнимая своего старшего товарища. С глазах парня стояли слезы. — Мне будет очень не хватать тебя и твоих советов, но я постараюсь сделать все, как надо.

— Ты помнишь, что нужно передать принцессе Мерлью? — уточнил Найл.

— Все помню, Посланник Богини, не волнуйся. Я скоро приду назад с группой женщин. И заберу тебя домой. Наши все по тебе явно соскучились, включая принцессу.

Мирдо грустно улыбнулся. Найл еще разок крепко прижал его к себе, потом попрощался с Ларом и Тургом, обещавшими во всем помогать юному Мирдо, а также с гужевыми и местными мужчинами и женщинами, отправлявшимися в неизвестность. Чернокожие, как мог судить Найл по их мыслям, шли на юг с надеждой, что там их жизнь станет легче, чем была на севере. В общем-то, им было нечего терять, в особенности женщинам. Белые же пребывали не в лучшем расположении духа и ожидали, что их положение на юге ухудшится. Они вообще были страшно недовольны, оказавшись в отряде на одной ступени иерархической лестницы с чернокожими. В их городах это считалось недопустимым. Правда, белым, выбранным северными пауками для путешествия на юг, следовало винить только себя. Как сообщили Найлу восьмилапые, в это путешествие отправились белые граждане, совершившие какие-то прегрешения. Черных и полукровок лекарь Симеон мог выбирать любых. Предложенных белых граждан он, конечно, тоже проверил и кое-кого забраковал по состоянию здоровья или по возрасту.