Глава шестая
Шторм
По линии горизонта было не все благополучно. Нарастало облачко.
— Идет шторм, — не без основания продребезжал впередсмотрящий Ящиков.
— Шторм? — удивился Суер-Выер. — Так ведь он умер!
— Кто умер?
— Шторм умер. Апполлиннаррий Брамсович.
— А это другой шторм идет, — раздраженно пояснил Ящиков.
— И другой умер, — сказал Суер. — Через два года.
— Знаете что, капитан! Свищите лучше всех наверх!
— Рак, — пояснил капитан, то ли про первого, то ли про второго Шторма.
— А ну вас всех, прости меня господи, — сказал впередсмотрящий. — Понасели на «Лавра Георгиевича» и плывут незнамо куда, гады!
— У обоих, — продолжил Суер свою предыдущую мысль.
Перед бурей утихли волны. В тишине слышался скрип нашей ватерлинии и какой-то навязчивый шелест. Это мадам Френкель еще плотнее закутывалась в свое одеяло.
Глава седьмая
Остров Валерьян Борисычей
— Остров шампиньонов мы уже открыли, — сказал как-то Суер-Выер. — А ведь надо бы еще какой-нибудь открыть. Да вон, кстати, какой-то виднеется. Эй, Пахомыч! Суши весла и обрасопь там, что надо обрасопить!
— Надоело обрасопливать, сэр, — проворчал старпом. — Обрасопливаешь, обрасопливаешь, а толку чуть.
— Давай, давай, обрасопливай без долгих разговоров.
Вскорости Пахомыч обрасопил, что надо, мы кинули якорь, сели в шлюпку и поплыли к острову, виднеющемуся невдалеке. Он был невелик, целиком умещался в подзорную трубу. На нем не было видно ни души. Песок, песок, да еще какие-то кочки, торчащие из песка.
— Ну это, конечно, обманные кочки, — сказал Суер. — Знаю я эти кочечки. Только подплывем, как из этих кочек вылезет черт знает что.
Я, конечно, не спорил с капитаном, тем более, что внутренним своим предугадыванием чувствовал, что кочечки эти фальшивые, а, может быть, и хамские.
Шлюпка уткнулась носом в берег, и тут же кочечки зашевелились и каким-то образом нахлобучили на себя велюровые шляпы. Тут и стало ясно, что это не кочки, а человеческие головы в шляпах, которые торчат из пещерок.
Самая крупная шляпа заколебалась, и из пещерки вылез цельный человек. Сняв шляпу, он приветственно помахал ею и сказал:
— Добро пожаловать, дорогие Валерьян Борисычи!
Мы невольно переглянулись, только Суер поклонился и сказал:
— Здравствуйте, братья по разуму!
Шляпы в норках загудели и заздоровались:
— Здравствуйте, здравствуйте, дорогие Валерьян Борисычи!
А первый в крупной шляпе обнял Суера и расцеловал.
— Ну, как вы добрались до нас? — спрашивал он. — Легко ли? Тяжело? Все ли Валерьян Борисычи здоровы?
— Слава Богу, здоровы, — кланялся Суер.
Меня всегда поражала догадливость капитана и его житейская мудрость. Но какого черта? Какие мы Валерьян Борисычи? Никакие мы не Валерьян Борисычи! Но спорить с туземцами не хотелось, и я подумал: если капитан прикажет, мы все до единого дружно станем Валерьян Борисычами.
Между тем шляпа номер один продолжала махать когтистой лапой и весело лопотала:
— Мы так радуемся, когда на остров прибывает очередная партия Валерьян Борисычей, что просто не знаем, как выразить свое счастье!
— И мы тоже счастье выражаем, — сказал Суер и, обернувшись к нам, предложил. — Давайте, ребята, выразим свое счастье громкими кличами.
Мы не стали спорить с капитаном и издали несколько кличей, впрочем вполне приличных. Кроме Пахомыча, который орал:
— Борисычи! А где же магарыч?
— Я надеюсь, — сказала шляпа номер один, — среди вас все истинные Валерьян Борисычи? Нет ни одного, скажем, Андриан или Мартемьян Борисыча? Не так ли?
— Ручаюсь, — сказал капитан, придирчиво осматривая нас. — Не так ли, хлопцы?
— Да, да, это так, — поддержали мы капитана. — Мы все неподдельные Валерьян Борисычи.
— Но мы маленькие Валерьян Борисычи, — влез в разговор лоцман Кацман, — небольшие Валерьян Борисычи, скромные.
Капитан недовольно поморщился. Лоцману следовало бы помолчать. Он сроду не бывал никаким Валерьян Борисычем, а как раз напротив по паспорту читался Борис Валерьянычем.
— Мы-то маленькие, — продолжал болтливый лоцман. — А вот он, — и лоцман указал на Суера, — он величайший из Валерьян Борисычей мира.
Суер поклонился, и мы ударили в ладонь.
Самое, конечно, глупое, самое тупое заключалось в том, что я и вправду почувствовал себя Валерьян Борисычем и раскланивался на все стороны, как истинный Валерьян Борисыч.
— Дорогой Валерьян Борисыч, — сказал Суер, обращаясь к Главной шляпе. — Позвольте и мне задать вопрос. Скажите, а вот эти люди, которые сидят в норках, все ли они истинные Валерьян Борисычи? Прошу говорить правду и только правду.