Выбрать главу

Головной Валерьян Борисыч снял вдруг шляпу и метнул ее в капитана. Шляпа летела, вертясь и свища.

Капитан присел, и шляпа попала в лоцмана. Кацман рухнул, а шляпа, как бумеранг, вернулась к владельцу.

Все прочие Валерьян Борисычи засвистели по-узбекски и стали принакручивать шляпами. Через миг несметное количество шляп загудело над нашими головами.

Волоча за собой, как чайку, подбитого лоцмана, мы отступили к шлюпке. Над нами завывали смертоносные шляпы.

Пахомыч изловчился, поймал одну за тулью, зажал ее между коленей, но шляпа вырвалась, схватила корзину с финиками, которая стояла на корме, и понеслась обратно на остров.

Эти финики спасли нам жизнь. Валерьян Борисычи, как только увидели финики, выскочили из норок. Они катались по песку, стараясь ухватить побольше фиников.

— А мне Валерьян Борисычи даже чем-то понравились, — смеялся Суер-Выер, выводя нашу шлюпку на правильный траверз. — Наивные, как дети, хотели нас шляпами закидать.

Тут в воздухе появилась новая огромная шляпа. Она летела книзу дном тяжело и медленно.

Долетев до нас, шляпа перевернулась, вылила на капитана ведро помоев и скрылась в тумане.

Глава девятая

Боцман

Наш боцман Чугайло был очень недоволен впередсмотрящим Ящиковым.

Дело в том, что впередсмотрящий часто путался и вместо Чугайло говорил Чугунайло. Подходит бывало к боцману и говорит:

— Господин Чугунайло, позвольте мне ударить в рынду.

— В рынду?! — ревет боцман и вепрем смотрит.

А Ящиков говорит:

— Желательно именно в рынду, господин Чугунайло!

Тут боцман до того остервеневал, что кидался на впередсмотрящего с кулаками, ревя:

— В рынду дать!!!???

Мы с капитаном очень смеялись, глядя, как боцман гоняется за впередсмотрящим, а тот виляет между мачтами, как сурок.

Потом Ящиков вскакивал на бизань, а боцман тряс мачту с такой силой, что флагштоки сыпались за борт. А мы с капитаном веселились и в рынду били.

— Позови скорей мадам Френкель, — приказывал мне капитан. — Пускай посмеется вместе с нами.

И я спускался в каюту высшего разряда и стучал в дверь:

— Мадам! Скорее наверх! Чугайло мачту трясет!

— Оставьте меня, — шептала мадам Френкель, еще плотнее закутываясь в свое одеяло.

Никак не удавалось расшевелить нашу мадам.

Глава десятая

Развлечение боцмана

На этот раз для забавы мы взяли с собой на остров боцмана Чугайло. Он уже несколько месяцев не сходил с борта и совершенно озверевал.

— Хочу развлечений! — ревел он иногда в своей каюте.

Правда, еще издали было видно, что особых развлечений на этом острове не состоится. Прямо посредине его стояло какое-то сухое дерево, а вокруг сплошной камень.

— Это ничего, — говорил Суер. — Походит вокруг дерева, глядишь — и развлечется.

Ну, мы сошли на берег и открыли остров. А потом сели на камушке, а боцмана пустили ходить вокруг сухого дерева. И он начал ходить, а мы смотрели, как он ходит, и перемигивались.

— Неплохо ходит, холера!

— Медленно как-то. Вяло.

— Господин Чугайло! — кричал Пахомыч. — Да вы побыстрее ходите, а то не развлечетесь.

— Сам знаю, как хожу! — ревел боцман. — Развлекаюсь, как умею.

— Чепуха, — сказал лоцман Кацман. — Так он не развлечется никогда в жизни. Давайте потихоньку сядем в шлюпку и уплывем, вот тут он и развлечется.

И мы сели в шлюпку и отплыли на три кабельтова.

Боцман Чутайло вначале не заметил нашего маневра и ходил, тупо глядя в землю, а когда заметил — забегал вокруг дерева, то и дело падая на колени.

— Вы куда? — орал он. — Вы куда?

Ничего не мог он придумать, кроме этой моржовой фразы. Ясно куда: на «Лавра».

— Не покидайте меня, братцы, — орал Чугайло в пространство, а мы посмеивались и делали вид, что навеки уплываем.

— А что? — сказал Суер. — Может, и вправду оставить его на острове? Надоел ужасно. Ходит всюду, плюется и сморкается. Всего «Лавра Георгиевича» заплевал.

— Давайте оставим, — сказал Пахомыч.

Думали мы, думали и решили оставить боцмана на острове. Хрен с ним, пускай развлекается.

Глава одиннадцатая

Впередсмотрящий

Все плотнее и плотнее мадам Френкель закутывалась в свое одеяло, когда мы, наконец, вернулись на «Лавра».

У дверей ее каюты заприметили мы впередсмотрящего Ящикова. Он вздыхал, прислушиваясь к ее закутам и заворотам.