Выбрать главу

Сара смотрела на своего встревоженного мужа и в ее душе боролись вина и страх. Я могла ему помочь. Мне следовало понять, что он был напуган. А я делала вид, что все его суеверия просто шутка. Я притворялась, что они очаровательны и забавны. Я не хотела смотреть правде в лицо. Я могла ему помочь до того... до того, как стало слишком поздно. Но... что делать теперь?

Что теперь?

Ей тут же пришли в голову и другие мысли: "А как же насчет Маргарет? Понимала ли Маргарет, что Лайам воображает ее своей женой? Может, она знала об этом и подыгрывала ему? И именно поэтому оказалась с ним в постели?

Да. Так как насчет Маргарет? Ее роль совершенно непонятна.

Должно быть, она знала, что Лайам тяжело болен. Тогда почему Маргарет не попыталась оказать ему помощь? В конце концов, она была его сестрой.

Или не была?"

Глядя на Лайама, который теперь принялся шагать по комнате – четыре-пять шагов в одну сторону, потом столько же в другую – Сара попыталась припомнить то, что она читала по психиатрии. В учебнике описывалось множество случаев, когда людям казалось, что в них живут демоны. Причиной этого обычно было чувство вины, какой-нибудь страшный секрет. Обычно это было что-то постыдное в их поведении.

Глядя на то, как нервно Лайам двигался по комнате, Сара подумала, что сейчас ей это не поможет. Это ей совершенно не поможет.

Лайам остановился перед ней, опустив глаза. Дрожащим голосом он продолжил свой рассказ.

– Ты должна понять, Сара. Ты должна понять, почему я старался быть так осторожен. Каждый раз, когда я совершал промах, каждый раз, когда я забывал о соблюдении суеверий, или каждый раз, когда их нарушал кто-нибудь из тех, кто был рядом со мной, демоны получали шанс.

Он снова глубоко вздохнул. Грудь его тяжело вздымалась.

– Шанс на что? – тихо спросила она.

– Шанс выскользнуть из меня, – ответил Лайам, избегая ее взгляда. Шанс удрать. Каждый раз... каждый раз... – у него вырвался стон и он закрыл глаза, словно от боли.

– Демоны выскальзывают из моего тела. Они выскальзывают – и убивают. Они убивают только тех, кого я знаю. Каждый раз, когда они выскальзывают, они кого-то убивают. Друга. Знакомого. Кого-нибудь из тех, кого я едва знал. Они убивают. Убивают. Потом исчезают навсегда.

Сара начала понимать. Так вот она какова, страшная тайна Лайама! Он убивал. Убивал...

Она задрожала.

Так это он убил всех этих людей?

Он убил их и не может посмотреть правде в лицо. Он выдумал демонов, чтобы объяснить убийства. Выдумал демонов, на которых можно переложить вину. И чувствовать себя невиновным в чудовищных преступлениях, которые он совершил.

Демоны.

Вполне естественно, что попав в серьезную переделку, человек, который всю жизнь изучал фольклор, всю жизнь жил в мире магии, фей и гномов, придумал себе демонов.

«И я уверена, что для него эти демоны совершенно реальны», – подумала Сара, пристально глядя на Лайама.

А он продолжал:

– Они всегда только и ждут момента, чтобы выбраться. Они всегда здесь, на самом краешке моего сознания. Ждут. Ждут случая, чтобы удрать. Я так долго жил с ними, Сара! Теперь ты понимаешь, почему мне так хотелось передать их дальше, почему я должен был освободиться от них?

Лайам придвинулся ближе. Сара видела, что у него дрожит подбородок. В глазах стоят слезы.

– Я... я пытался тебя предупредить. В самом деле, пытался. Иногда демоны теряют бдительность. Иногда они засыпают. Или впадают в состояние, похожее на сон. Не очень часто. Иногда. Я чувствую, когда они теряют бдительность. Чувствую, когда они не проснутся.

Вот в такие моменты я тебе и звонил. Именно тогда я предупреждал тебя, чтобы ты держалась от меня подальше.

Сара ахнула.

– Так это ты пугал меня?

Лайам кивнул.

– Да, это я звонил. Я пытался тебя отпугнуть. Я послал тебе кроличьи лапки. Бедная Фиби! Я послал тебе кроличьи лапки. Пытался тебя отпугнуть. Старался предупредить тебя, пока было не слишком поздно. Не слишком поздно для тебя.

Молодая женщина прижала к пылающим щекам обе ладони.

– О Господи, Боже мой!

Его болезнь гораздо серьезнее, чем я думала!

Не отрывая от него взгляда, она медленно встала.

– Лайам, я хочу позвонить, – Сара сказала это тихо, осторожно, отчетливо произнося каждое слово. – Я постараюсь обеспечить тебе помощь. Все будет хорошо.

– Нет! – он быстро передвинулся, загораживая ей дорогу.

Она почувствовала острый укол страха, но постаралась не подать виду.

– Все будет хорошо, Лайам. Правда, все будет хорошо. Я помогу тебе.

– Сядь, Сара!

Она посмотрела в его карие глаза и не увидела в них тепла. Со вздохом женщина вернулась на диван. Настороженно присела на краешек. Бросила взгляд на железную кочергу, лежавшую у ее ног.

– Я не хочу, чтобы ты покровительственно относилась ко мне, Сара! Я пытаюсь тебе объяснить. Мне нужно, чтобы ты мне поверила.

– Я верю тебе, Лайам! Просто...

– Нет, ты мне не веришь!

Она отпрянула назад, испуганная неожиданным взрывом его гнева.

– Я хочу, чтобы ты знала, с чем мне приходилось жить, какова была моя жизнь, – лицо его покраснело, подбородок дрожал. – Кошмар. Иначе не скажешь. Я должен был освободиться. Чтобы мы с Маргарет могли нормально жить. Я хочу, чтобы ты поняла, Сара!

– Лайам, пожалуйста...

– И я, и Маргарет делали все, чтобы ты была счастлива. Мы так старались! Разве мы не старались, Сара? Разве нет?

Она снова села, опустив глаза. Посмотрела на кочергу.

– Лайам, отпусти меня. Позволь мне позвонить, обратиться за помощью. Все будет хорошо, дорогой!

И снова он мгновенно преградил ей путь.

– Мы так старались, чтобы ты не была в этом замешана. Чтобы ты ничего не знала. Мы не хотели тебя расстраивать. Мы любили тебя, потому что ты должна была нас освободить. Ты должна была родить от меня ребенка. Этот ребенок унаследовал бы демонов и освободил меня от них. Твой ребенок избавил бы меня от демонов. Мы с Маргарет любили тебя за это. Мы тебя действительно любили. Мы были семьей. Настоящей семьей.