Выбрать главу

– Андреа?

– Не ожидали меня увидеть? – ей хотелось бы произнести эти слова обольстительно, но вместо этого получилось какое-то напряженное хихиканье. Рукав шубы прошелся по его груди.

– Андреа, вы не зайдете? – Лайам снял очки и внимательно посмотрел на женщину.

Очень проницательные глаза.

Ну, Лайам! Будь дружелюбен! Будь ласков со мной! Покажи, что ты рад меня видеть!

Но мужчина не улыбнулся.

Неужели она ошиблась?

Лайам отступил, давая гостье пройти. Андреа вошла в крошечную прихожую. Запнулась. Тяжелая шуба прижала Лайама к стене.

– Я думала о вас.

Ей хотелось произнести это легко, поддразнивая, а получилось серьезно, по-деловому.

В конце концов хозяин улыбнулся. Карие глаза вспыхнули. В них отразился огонек светильника.

– Пришло время арендной платы? Думаю, что я смогу наскрести денег, если хорошенько поищу! – Он рассмеялся.

«Надо дать ему понять, что я не за этим к нему пришла», – подумала Андреа.

– Нет, нет, о плате речь не идет!

Свет в прихожей слишком яркий. Сейчас ей виден только силуэт Лайама. Все идет не так, как она себе представляла. Нужно сесть. Собраться с мыслями.

– Нельзя ли мне чего-нибудь выпить?

Мужчина оторвался от стены и направился в гостиную.

– Воды?

Воды? Нет! Это не романтично!

В чем дело, Лайам?

– У вас найдется немного вина? – Андреа прошла за ним в гостиную.

Куда угодно, только бы подальше от этого яркого света.

Рядом с диваном стопка книг. Одна из них раскрыта. На нее падает свет от настольной лампы. Из лазерного проигрывателя, что стоит на книжной полке, доносится приглушенная музыка.

– Это у вас Ван Моррисон на лазерном диске? Вам он тоже нравится?

Лайам кивнул.

– Мне нравятся его старые альбомы. До того как он ударился в религию.

Мужчина пересек комнату.

– Я только что откупорил бутылку шардонэ. Могу я предложить вам рюмочку?

Вот так-то лучше, дорогой!

Женщина сняла шубу. Здесь так жарко! Просто невыносимо!

– Да, спасибо!

Андреа положила шубу на диван и села.

– Это настоящий мех?

Лайам подошел к маленькому столику, стоявшему при входе в столовую, и взял бутылку вина.

– Это кролик! – ответила она детским голоском.

Он усмехнулся.

– Я бы сказал, что это несколько кроликов!

Лайам махнул рукой в другой конец комнаты:

– Не дай бог, Фиби увидит эту шубу!

Фиби? Я думала, что его сестру зовут Маргарет! Или что-то в этом духе.

Присмотревшись, женщина заметила клетку с кроликом.

– Вы держите кролика?

– Прошу меня извинить. Вы против домашних животных?

Она знала, что это шутка. Но ей стало неприятно. Почему он продолжает думать обо мне как о домовладелице?

– Кто знает, может быть, когда-нибудь я пущу Фиби на шубу! – весело продолжил он. – На маленькую шубку для гнома!

Лайам подошел к дивану сзади. Вручил Андреа рюмку. Отошел к письменному столу, поднял свою рюмку.

– Ваше здоровье!

– Ваше здоровье! – Андреа сделала большой глоток.

«Хорошее вино. Хорошо идет. Чудный аромат. Дорогое», – решила она.

Сделала еще глоток.

– А вы верите в гномов, Лайам?

Он усмехнулся.

– А разве не все верят?

Женщина тряхнула волосами. Выставила вперед груди. Почему же он не смотрит на меня?

Лайам стоял посреди комнаты, между диваном и письменным столом, и не отрывал глаз от рюмки.

Андреа хотелось похлопать по дивану и пригласить его сесть рядом. Но его поза не располагала к подобному приглашению.

– «Тьюпело Хани», – пробормотала она. – Н-да! Помнится, я покупала бутылку!

Женщина подняла глаза.

– Мне нравится ваш свитер.

Он улыбнулся и потер свободной рукой рукав.

– Хорошая шерсть хорошей ирландской овцы!

– Вы работали? Я вам помешала?

– Я читал народные сказки. Завтра я читаю лекцию на эту тему, – мужчина взял в руки книгу. – Увлекательное чтение, между прочим. Замечательные сказки! Всякий раз, когда мне кажется, что я уже знаю все до одной, находится какая-нибудь совершенно незнакомая!

– Замечательно! – пробормотала Андреа, глядя в свою почти пустую рюмку.

Она попыталась сменить тему.

– Когда ваша семья переехала в Америку?

Его ответ ее удивил.

– Моя семья сюда не переезжала. Только я один.

– А ваша сестра?

– Ну да, и моя сестра. Конечно.

Лайам ответил очень кратко. Женщина тихонько присвистнула.

Казалось, он этого не заметил. Выражение его лица постепенно смягчилось. Свободной рукой мужчина взял книгу.

– Мне кажется, что вам, Андреа, понравится эта история! О деньгах.

Еще один укол. Он продолжает воспринимать меня как свою домовладелицу! Что я здесь делаю? Выставляю себя на посмешище?

Но в этот момент Лайам сел рядом с ней. Он улыбнулся ей так, как она того ждала. Это была та самая улыбка, о которой она мечтала, о которой она так часто вспоминала с того памятного августовского дня.

От него пахнет мылом. Андреа вдохнула запах шампуня. Сладкий запах. Похоже на кокосовый орех. Почему это он моется так рано?

Мужчина поставил рюмку на пол и начал читать.

– Это сказочная история.

«Меня не интересуют сказки, дорогой! – подумала она, стараясь сделать вид, что ей интересно. – Почему бы тебе не забросить эту чертову книжку и не запустить язык ко мне в рот?»

Андреа вспомнила о двух парнях, которым сегодня после обеда она сдала квартиру. Она вспомнила их лица. Их гладкую кожу. Сказки! Ну-ну! Лишь бы содержали квартиру в порядке!

Лайам отложил книгу. Он наклонился ближе к женщине, взволнованно улыбаясь.

«Его больше волнуют эти дурацкие народные сказки, чем я сама! – огорченно подумала Андреа. – Как могут сказки так волновать взрослого мужчину?»

Казалось, Лайам не замечал отсутствия интереса у своей собеседницы. Не отрывая глаз от женщины, он принялся с увлечением рассказывать ей сказку. В свое время подобный энтузиазм и сделал его известным преподавателем.