- Но мы, кажется, заняли город, - заметил Кинтире. - То, что от него осталось.
- Вероятно. Чертовская неразбериха. Никогда не думал, что получится такой хаос. Но я только суперинтендант артиллерии. Черт побери. Надо же выдернуть суперинтенданта, прилепить ему нашивки и назвать полковником.
Сняв панель, я соединил место повреждения и попросил дать мне паяльник. Один человек мне его протянул. У него в руках была винтовка, а лицо было перемазано кровью.
- Интересно, сбежал этот сукин сын Харе или нет, - заметил Кинтире.
- Сомневаюсь, - ответил полковник. - Отсюда не поднялся ни один их самолет. Наверное, поджаривается сейчас в этом доме. Вы же знаете, что в Капитолии у него были свои апартаменты. - Он, переминаясь с ноги на ногу, прикуривал сигарету. - Черт их раздери, что за обслуга. Я приказал принести кофе полтора часа назад.
Я запустил генератор. Температура стала стремительно снижаться, и пламя потухло, словно его задул какой-нибудь гигант. В свете прожекторов люди побежали разгребать развалины.
- Нам лучше вернуться, - сказал мне Кинтире.
- Подождем немного, - попросил я. - Я хотел бы знать, что стало с Харе. Он убил весьма многих из моих друзей.
Его тело было обнаружено в кабинете, расположенном в левом крыле здания. Оно не было сожжено до неузнаваемости. Он застрелил жену, чтобы спасти ее от огня, но сам не побоялся сгореть.
Полковник, болезненно сморщившись, отвернулся.
- Уж скорей бы принесли этот кофе, - сказал он. - Хорошо, сержант, возьмите людей и повесьте это на ворота.
- Что? - не понял я.
- Приказ Ахтмана. Он сказал, что не может допустить, чтобы разносились слухи, будто Харе остался в живых.
- Дикий поступок, - заметил я.
- Да, - кивнул полковник. - Но сейчас положение чрезвычайное, нам придется делать многие вещи, которые не назовешь приятными, сугубо временно. Сержант, нет... лучше вы, капрал, пойдите, разберитесь, где там кофе.
* * *
Я встретил одного за другим всех своих сыновей, которые выходили из укрытия, услышав радиопередачи. Я был готов целовать Ахтману ноги. Потом я вернулся в университет. Мне возвратили мою комнату, но во время революции было разрушено столько жилых домов, что мне пришлось разделить ее еще с одним мужчиной.
Президент был убит прямым попаданием бомбы в Блумингтон... бедняга, его-то никто не ненавидел. Вице-президент и кабинет министров были сильными лидерами, ставленниками Харе. Итак, Ахтман назначил новую исполнительную власть, сам он отказался занять какой-либо пост, месяц провел в разъездах по стране, получая все награды и почести, которые только существовали на свете. Потом он вернулся в столицу. Выборы были назначены на следующий год, когда положение стабилизируется. Разумеется, тем временем было необходимо обезвредить оставшиеся бандформирования энов, и новой Федеральной полиции были предоставлены особые полномочия, позволявшие выявить всех скрытых хареистов среди рядового населения. Ряд военных подразделений участвовал в контрреволюционном мятеже, который был подавлен. Из-за неурожая в Китае пришлось реквизировать значительную часть запасов риса в Бирме, что вызвало маленькую, но кровопролитную войну с бирманскими националистами.
Я вовсе не хотел об это думать. Я надеялся, что мы сойдем с пути, по которому двигалась прежняя империя, и вернем свободу всему мировому сообществу. В поддержку кабинета министров была сформирована Новая либертарианская партия, ее главной задачей было освобождение от протектората. Я участвовал в организации местного отделения. Нашими оппонентами были более консервативно настроенные федералисты. В Блумингтонском правительстве были не все партии, оно представляло собой лишь временный комитет; но, разумеется, оно не могло сидеть сложа руки, а должно было проводить активную политику при всех чрезвычайных обстоятельствах. А они, казалось, происходили каждый день.
В декабре в Блумингтоне собралось народное собрание, отправился туда и я, главным образом, чтобы отдохнуть от квартиранта, прописанного на мою площадь. Мы не особенно любили друг друга.
* * *
Выйдя из казармы, я зашагал по слякоти зимней улицы. В некоторых местах виднелись рождественские украшения, но настоящего предрождественского базара не было: торговать было нечем. Правда накануне состоялся красивый военный парад.
Съежившись в своем легком пальто, я шел под свинцовым небом. Вокруг было малолюдно, никто из прохожих не выглядел особенно веселым. Что ж, это было понятно, если учесть, что полгорода было разрушено. Но мне не хватало Армии Спасения с ее рождественскими гимнами. Харе покончил с ней много лет назад на том основании, что частная благотворительность была малоэффективной, а у нового правительства, видимо, еще не дошли руки до отмены его вердикта. Когда я был маленьким, члены Армии Спасения плохо, но самозабвенно играли зимой на каждом углу, и было бы приятно увидеть их снова.
Я миновал Капитолий. На развалинах прежнего возводили новое здание. Предполагалось, что это будет очень красивое и нарядное строение, что производило странное впечатление, если учесть, что люди жили в лачугах из картонных коробок, но пока был построен лишь стальной скелет, холодно поблескивавший на фоне неба.
Я никуда конкретно не шел. Сегодня вечером не было каких-либо интересных для меня событий. Мне просто хотелось погулять. Я был потрясен, когда меня загребли под руки двое здоровенных мужчин.
- Куда, по-вашему, вы идете?
Я заморгал. Высокая каменная стена слева от меня скрывала большой дом.
- Никуда, - ответил я, - просто гуляю.
- Да. А ну-ка посмотрим ваше удостоверение личности.
Я показал его. Мимо проехала машина, она завернула в ворота в сопровождении пышного эскорта вооруженных людей в серых мундирах. Возможно, это была резиденция нового президента. Я не видел новостей несколько недель, так как был слишком занят.
Меня обыскали, нет ли у меня оружия.
- По моему все нормально, - сказал один из них.
- Ага. И когда будете гулять, доктор Левизон, не подходите больше к этому кварталу. Запрещено. Разве вы не видели знаков?
Из ворот выскочил человек в яркой ливрее, напоминавший павлина.
- Эй, там! - закричал он. - Стойте!
Мы остановились.
Он кивнул в мою сторону.
- Вы профессор Левизон, сэр? - спросил он.
Я кивнул.
- Тогда прошу вас пройти со мной.
Я не сдержал улыбки, глядя на ребят из Секретной службы.
Пройдя по дорожке, пролегавшей среди красивых газонов, мы вошли в дом. На крыльце стояли часовые, но внутри были только дворецкие и все сияло роскошью. В конце обшитого деревом коридора находилась длинная комната с широким декоративным окном, выходящим в зимний сад под стеклянной крышей, где в разгар зимы буйно цвели тропические растения.
Человек, стоящий там, обернулся при моем появлении.
- Профессор! - радостно воскликнул он. - Заходите, ради бога. Давайте выпьем.
Это был Ахтман, имевший колоритный вид, одетый в яркую пижаму, но все так же прикуривающий одну сигарету от другой и не находящий себе места. Он помог мне снять пальто и протянул его слуге. Перед ним вырос как из-под земли другой слуга, который принес виски со льдом. Я уселся в кресло, а передо мной взад и вперед расхаживал Ахтман.
- Господи, - начал он, - я понятия не имел, дружище, что вы находитесь в городе. Если бы я не увидел вас из машины... Почему же вы не дали мне знать? У моих секретарей есть список членов Комитета, и любое письмо от кого-нибудь из них попадает прямо ко мне.
- Я... не в курсе, - я осторожно потягивал свое виски, стараясь обрести душевное равновесие, - еще и занят, в теперешних условиях... Так что я как-то потерял связь с...
- В каких условиях? - Его взгляд словно просверлил меня насквозь. - Что-нибудь плохое?
- О нет, нет. Просто теснота, напряженная работа, все как обычно.
- Черт возьми, совсем не как обычно. Не для человека, который сделал то, что сделали вы. - Ахтман повернулся к диктографу. - Могу себе представить ваши беды - паршивая комнатенка, дрянной общий паек, мизерное жалование, так? Ладно, мы это сейчас исправим.