Выбрать главу

Из трех историй, которые Сальвадор рассказал Деметрию за прошедший час, эта была самой изобретательной с точки зрения насилия. Он начинал думать, что, возможно, настало время полностью изменить жизнь.

Старая кубинка, наконец, перестала пялиться на него и смотрела в окно, вполголоса комментируя по-испански все, что видела. Внезапно она дернулась в кресле, как будто ее ударило током. Ее лицо напряглось. Зубы сжались. Она мучительно выгнула спину и сжала подлокотники.

Вздрогнув, Деметрий отодвинулся от старухи.

- Que le dicen las visiones?[16] - спросил Сальвадор, наклонившись вперед.

Он, казалось, не был так обеспокоен происходящим.

Жесткая поза женщины ослабла. Она расслабилась в своем кресле, делая глубокие вдохи. А потом она повернулась к Сальвадору и сказала:

- Lo vi![17]

- Кого? Чернокнижника?

- Si! Tenemos que apresurarnos! Debemos pararlo antes de que la transmacion sea Complete![18]

- Дерьмо! Где он?

- Una casa en Calle Wallace! Harriet Tubman![19]

- Йоу. Если это не в напряг, я хотел бы знать, что, черт возьми, происходит? - спросил Деметрий.

- Нам нужно добраться до Дома Харриеты Табмен! Быстро! - ответил Сальвадор.

- Но я должен ждать…

- Просто поехали! Сейчас же! Поверь мне, амиго!

Деметрий надавил на газ.

- No! Espere![20] - закричала старуха.

А потом она повернула ухо к звуку приближающейся сирены.

Мгновение спустя машина скорой помощи появилась в начале небольшой улицы, которая шла перпендикулярно тому месту, где они были на Броуд-стрит. Старуха протянула руку и указала пальцем на ноги Деметрия.

- Эй! Какого хера! - закричал Деметрий, когда руль дернулся в сторону и внедорожник ускорился.

Они направлялись прямо к мчащейся машине “скорой”, которая пересекала Броуд-стрит.

Деметрий схватил руль и изо всех сил попытался развернуть внедорожник, но руль не поддавался. Он лихорадочно нажимал на тормоза, но безрезультатно.

“Скорая” свернула в сторону, чтобы избежать столкновения с внедорожником. Тормоза внедорожника сработали и остановили их прямо перед ней. Скорая помощь остановилась в нескольких дюймах от внедорожника. Сирены все еще ревели. Огни мигали.

Двое парамедиков с воплями выскочили из машины.

- Ты что, блядь, с ума сошел?!!

- Ты должен был уступить, черт побери! Ты что, не слышишь эту грёбаную сирену?!!

Старуха скользнула взглядом по Сальвадору, спокойно вышла из внедорожника и обошла его спереди. Сальвадор вышел вслед за ней и отступил назад.

- Что ты делаешь?! - завопил парамедик №1. - Садись обратно в машину и убери эту чертову штуку с…

Мужчина внезапно остановился и посмотрел на себя сверху вниз. Его глаза расширились.

- Срань Господня! - завопил он и начал хлопать себя по всему телу. - Уберите их от меня! Уберите их от меня!

Старуха улыбнулась и переключила свое внимание на парамедикa №2. Ее глаза прищурились от узнавания.

Парамедик № 1 бегал кругами, крича: ”Уберите их от меня!” и избивая себя.

- Что? Что случилось?! - заорал ошеломленный парамедик №2 коллеге. А потом он повернулся к старухе и спросил: - Что, черт возьми, ты сделала с ним, сумасшедшая сука?!

Сальвадор мрачно посмотрел на парамедикa №2. Сжав кулаки, он шагнул к мужчине.

Старуха бросила на Сальвадора взгляд, говоривший: ”Я разберусь”. Сальвадор отступил и понимающе улыбнулся.

Деметрий сидел на заднем сиденье машины скорой помощи, которая неслась к Уоллес-стрит, где находился Дом Харриеты Табмен. Сальвадор ехал со своей бабулей на пассажирском сиденье, втиснувшись в слишком маленькую форму парамедика. Деметрий посмотрел в заднее стекло, выгнулся и скользнул в униформу второго парамедика.

Вдалеке он увидел двух медработников, раздетых до нижнего белья.

Парамедик №1 все еще бегал вокруг, отмахиваясь от невидимых насекомых, которые покрывали его тело, и кричал: ”Уберите их от меня!”

Парамедик №2, шатаясь, шел по Грин-стрит, колотя кулаками, задыхаясь и царапаясь. В какой-то момент мужчина схватил себя за волосы и начал бить себя лицом в капот припаркованной машины, пока оно не было ужасно изуродовано и покрыто кровью.

Черт, мужик! - застонал Деметрий. - Напомни мне никогда не связываться с этими больными уебанами.

По пути у старухи было еще одно видение, которое подсказало ей, что детектив Виктор Дом был на месте преступления и что он уже разработал план проникновения в здание вместе с медиками, переодевшись одним из них.

Через Сальвадора oна велела Деметрию передать его форму детективу, когда он попросит.