Выбрать главу

- Ты сказал, что этот браслет – единственное, что осталось тебе от матери, - вспомнил Мурад беседу со своим тогда еще будущим Великим визирем.

- Так оно и есть. Этот браслет надела мне мать перед своей смертью. И велела никогда не снимать. Потом я возвращался в Венгрию, ты отпускал меня, помнишь?

Султан ничего не ответил.

- Я хотел сходить на могилу родителей. Но так и не нашел её. Ни бывших соседей, ни друзей – никого не осталось в живых. Здесь я тоже пытался выяснить, кем были мои родители, погибшие в автокатастрофе, но ничего не смог узнать. Словно их и не было вовсе. Впрочем, как и воспоминаний. Я не помнил ничего из детства в этом мире, - Фархад тяжело вздохнул. – Поэтому я не могу ответить на вопрос: кто я. И только повзрослев, я осознал превосходство своего положения. Благодаря тому, что могу перемещаться, я много достиг. В том мире за мою образованность и знания, которые получил здесь, я был назначен Великим визирем двенадцатого султана Османской империи Мурада третьего. Здесь же, благодаря золоту и драгоценным камням из прошлого, я добился еще большего успеха. У моих ног – весь этот никчемный мир.

- Но… - Мурад до сих пор не мог осознать всего происходящего. – Что ты хочешь от меня?

- Мне нужно только одно, - улыбка, напоминающая звериный оскал, появилась на лице Фархада. – «Сердце султана».

- Мой перстень?

- Именно. Он исчез с лица земли вместе с тобой. Его до сих пор ищут. О нем ходят легенды. С «Сердцем султана» этот мир будет всецело принадлежать мне.

- Я здесь из-за перстня? – догадался Мурад.

- Ты не снимал его никогда. В Османской империи убить тебя было не возможно. Несколько раз я пытался это сделать. Увы, все попытки оказались тщетны. Да, кстати твоя любимая наложница, - Фархад усмехнулся.

- Ямур?

- Именно.

- Этот несчастный случай…. Это был ты?

- Она была не той, за которую себя выдавала. Ямур продали в гарем османские купцы. Я сразу понял, что она понравится тебе. И заключил с ней договор. Девчонка была своенравна, все время пыталась кому-то отомстить, убежать. Я предложил ей сделку.

- Что ты говоришь? – Мурад задыхался от злости.

- Так оно и было. Я сам участвовал в ее обучении и сам подготовил ее. Она должна была тебя соблазнить и войти в доверие. А в одну из ваших бурных ночей подсыпать яд в бокал вина. Я обещал, что сразу же устрою ей побег и никто не найдет ее.

- Я не верю ни единому твоему слову! – Мурад почувствовал ком в горле. Он не хотел слушать этих гнусных наговоров.

- Можешь не верить мне – твое право. Но именно все так и было. Девчонке понравилась ее роль. И тогда на утесе, где у нас была назначена встреча, она вдруг заявила, что не будет этого делать. Что она ничего тебе не расскажет о нашем заговоре. Просто забудет обо всем. Представляешь? – усмехнулся Фархад. – Какая-то наложница посмела меня кинуть? Она заслужила своей участи. Можешь не сомневаться.

- Но этого просто не может быть. Мы были так счастливы, - Мурад готов был разрыдаться в ту самую минуту. – Она не могла так поступить со мной.

- Еще как могла, поверь. Она хотела убить тебя, а перспектива стать султаншей затуманила ей мозги. Ты бы даже никогда не узнал об этом. Неблагодарная девчонка осмелилась предложить мне золото за то, чтобы я оставил ее в покое. Мне, у ног которого лежал весь мир. У нее не было шансов. Впрочем, как и тебя.

Фархад вынул пистолет и направил его на султана.

- Я убью тебя! – крикнул Мурад.

- Думаю, в твоем положении это трудно будет сделать, - вновь оскалился тот. - Ты проиграл. Прощай, Мурад третий, двенадцатый султан Османской империи.

Раздался выстрел.

Глава двадцать шестая «По своим местам»

Фархад пошатнулся, но не упал. Он выронил пистолет и взглянул на руку - кровь тонкой струйкой сочилась на пол. Мурад попытался освободиться от веревок, стягивающих ему запястья. В это самое время Фархад сел на колени, дрожащей рукой снял браслет и, корчась от боли, надел его на поврежденную руку. Он зажмурился и что-то лепетал себе под нос. Скулы его дергались из стороны в сторону. Султан не сводил с него глаз, следя за каждым движением. Во все стороны расползался белой дымкой туман или это был дым от выстрелов, которые раздавались снова и снова. Мурад вздрагивал при каждом выстреле, которые уже далеким эхом звучали в его голове. Он почувствовал тошноту и головокружение. Силы оставляли его. Глаза слипались. Султан закрыл глаза и потерял сознание.

В дверь позвонили.

Ангелина и Майя сорвались с места, обгоняя друг друга, бросились открывать.

На пороге квартиры стоял Алик.

- Что с ним? – Лина побледнела, увидев в руках жениха подруги белый свернутый пакет.

- Вот, - протянул он ей.

- Он жив? - только и спросила девушка.

- Не знаю, что и сказать, - еле выговорил парень.

- Да на тебе лица нет, - подскочила к Алику Майя. – Что это? – увидела она кровь на распухшей губе юноши.

- Боевая травма, - отмахнулся тот.

- Заходи скорее, - Майя потянула его за руку и, убедившись, что на лестничной клетке больше никого нет, захлопнула дверь. – Давай, рассказывай! – девушка вошла в комнату, где на диване расположились Ангелина и Алик. - Что произошло? Мы ждали твоего звонка.

- Я не стал звонить. Решил сам приехать.

- Что с ним? – Лина боялась заглянуть в пакет. – Вы нашли его?

- Нашли, - кивнул Алик. - Но не все так просто.

- Что ты хочешь этим сказать? – сердце девушки забилось в предчувствии неладного.

- Мой отец всегда хотел, чтобы я продолжил его дело, - начал Алик свой рассказ. - Я пообещал, что сделаю это, если он поможет найти человека. Наши люди были в больнице и выяснили, что сбитого парня забрали люди Фархада Баскакова. Знаете такого? – переводил юноша взгляд то на Майю, то на Ангелину.

- Это президент фирмы «Джи Би Си Кемикал Индустриз»? – по слогам произнесла Ангелина.

- Он самый.

- Но что его связывает с Мурадом? - девушка задумалась.

- Без понятия, - ответил Алик. – У моего отца давно зуб на этого Фархада. Тот столько раз переходил ему дорогу. Что отец даже обрадовался подходящему случаю свести с этим наглецом счеты.

- А где Мурад?

- Они держали его на заброшенной птицефабрике. Слышали про такую?

Девушки переглянулись.

- Ну да, где уж вам, - усмехнулся Алик. – Мы поехали туда. Разобрались со всеми, как и хотели. Но только не с Фархадом, - юноша запнулся. – Тот исчез.

- Как исчез?

- Испарился в воздухе. Ему выстрелили в руку, - голос парня дрожал. – Я лично видел. Но когда перестрелка закончилась, и все стихло, я бросился на то место. Но ни то, что Фархада, даже пятнышка крови не было.

- Так, может, он сбежал? – полушепотом спросила Майя.

- Я говорю, сам лично видел, что его ранили. Он выронил пистолет и схватился за руку.

При слове «пистолет» Лине сделалось плохо. Она откинулась на спинку дивана.

- Ты как? – Майя вскочила с места. – Подожди, я воды принесу.

- Но даже намека на кровь не было, - повторил Алик, как только его девушка вернулась в комнату со стаканом воды.

Лина сделала глоток:

- А Мурад? – снова спросила она, боясь услышать ответ.

- Его тоже не было. Это единственное, что мы нашли, - Алик кивком показал на пакет.

Ангелина поднялась с места и направилась к двери:

- Я оставлю вас на минуту? – уже возле двери, развернувшись, спросила она.

- Конечно, - подруга одобрительно кивнула.

- Стой, я посмотрю, - как только Лина скрылась из виду, Майя потянулась к опухшей губе своего жениха. – Да уж, боевая травма, - она подошла к шкафу и достала из верхней антресоли аптечку. – Будем лечить.

- Не надо. Говорю же, все нормально.