— И ты наверняка знаешь, что этот ребенок — принц Саладин? — спросила султанша Валиде.
— Не сомневайся, повелительница, я отвечаю жизнью, что это принц! Я передаю его твоей власти! Пусть над ним исполнится закон твоего дома, по которому всем сыновьям принцев угрожает смерть! Покрывало сорвано с тайны, и Кадиджа снова доказала тебе свою верность и преданность!
— Как зовут этого слугу моего покойного сына?
— Его зовут Корасанди, он араб по происхождению!
— Как могла ты узнать эту тайну? — спросила султанша.
— Ха-ха-ха, — засмеялась гадалка, — будь довольна, повелительница, что я нашла тебе маленького принца.
— Я хочу знать, как открыла ты это место?
— Ты приказываешь, и Кадиджа повинуется! У меня есть дочь, ее зовут Сирра; она умна и хитра, как шакал! Ты помнишь, что прежде маленький принц жил у старого Альманзора в Скутари. Я караулила его дочь в последние дни, и она отправилась вместе с Сиррой к названному мною дому, потому что они знали, где принц. Я пошла следом за ними и нашла, наконец, объяснение тайны. Затем я поспешила сюда, чтобы передать тебе то, что узнала сама.
Султанша Валиде встала и подошла к письменному столу, стоявшему в этой комнате. Открыв один из ящиков, она вынула кожаный кошелек с золотом и бросила его цыганке.
— Вот тебе плата за твое известие, — гордо сказала султанша, — заметил ли тебя кто-нибудь при выходе из дома?
— Нет, повелительница, меня никто не видел, — ответила Кадиджа, целуя подол платья султанши, — благодарю тебя за великодушный подарок. У твоей рабы Кадиджи только и есть одно желание — быть достойной твоих милостей.
Султанша поспешно вышла из комнаты и приказала своей верной прислужнице, чтобы цыганку задержали еще на некоторое время и накормили и напоили. Затем приказала позвать офицера, бывшего в этот день дежурным по караулу во дворце.
Через несколько мгновений в комнату вошел Зора-бей.
Он почтительно поклонился султанше, которая опустила покрывало на лицо. Молодой офицер знал могущество стоявшей перед ним величественной женщины. Он знал, что ее приказания так же важны, как приказания султана.
Несколько мгновений султанша пристально глядела на молодого офицера.
Зора-бей, не мигнув, выдержал этот осмотр.
— Твое имя? — спросила султанша.
— Зора-бей, ваше величество.
— Как давно ты служишь?
— Уже год.
— За что ты получил звание бея?
— За поездку курьером в Каир.
Султанша помолчала с минуту, казалось, она думала о том, можно ли довериться этому молодому офицеру и дать ему важное поручение.
— Знаешь ли ты мечеть Рашида в предместье? — спросила она наконец.
— Не знаю, но найду ее, ваше величество!
— Позади этой часовни, на правой стороне дороги, стоит скрытый за деревьями дом Корасанди, бывшего слуги султана! Передай ему приказание прийти сюда, если застанешь его дома! Если же его нет, то войди в дом и отыщи там восьмилетнего мальчика. Корасанди скрывает его в своем доме! Возьми этого ребенка и без шума приведи сюда, я сама решу его дальнейшую судьбу.
Зора-бей поклонился в знак того, что исполнит приказание.
— Если же ты в течение ночи не приведешь сюда мальчика, то я буду думать, что с ним случилось несчастье, — продолжала султанша, — если же он будет жив, то во что бы то ни стало приведи его сюда.
— Приказание вашего величества будет исполнено!
— Действуя таким образом, ты поможешь исполнению священного закона! Молчи и действуй!
Молодой офицер снова поклонился и вышел из комнаты.
Затем он сразу же пошел во дворцовый двор, а оттуда на берег, где постоянно стояло несколько лодок султана.
Зора-бей сел в одну из них и велел гребцу-матросу отвезти его в предместье Рашида, которое находилось на противоположном берегу Золотого Рога.
Около этого предместья обычно стоит на якоре большая часть турецкого флота.
Было уже поздно, когда лодка отъехала от сераля и как стрела пустилась вперед по гладкой поверхности воды, в которой отражалась луна.
Примерно через полчаса лодка подъехала к берегу предместья.
Зора-бей вышел из лодки и приказал матросу возвратиться обратно в сераль, так как не собирался возвращаться в лодке. Затем он остановил одного старого турка и попросил его указать дорогу к мечети Рашида-паши.
На улицах предместья было еще довольно оживленно, так как тут было много таверн, кофеен и мест, где курят опиум и в которых посетители остаются допоздна, иногда даже до утра.
Мимо мечети шла довольно тихая улица, окруженная садами и ведущая к греческому кварталу.