При этих словах дьявольская улыбка заиграла на лице Лаццаро, казалось, он что-то знал, что делало ему понятнее эти слова и в то же время возбуждало его ярость.
— Это меня удивляет, — сказала принцесса, — Сади способен выполнить любое поручение. Предоставь ему новый случай отличиться, и я даю тебе слово, что он исполнит все как надо. То поручение, о котором ты говоришь, он, может быть, не выполнил потому, что не понимал всей его важности. Сади более, чем кто-либо, заслужил ту форму, которую он носит! Иди!
Принцесса отпустила Магомета-бея с признаками сильного недовольства. Впрочем, в последнее время ее настроение ухудшалось с каждым днем, и прислужницы дрожали перед нею.
Любовь к красавцу Сади росла в ней, а он ни разу не воспользовался чудной силой подаренного ему Рошаной кольца, которое открывало ему свободный доступ во внутренние покои принцессы.
Когда Магомет-бей вышел, она продолжала мрачно смотреть перед собой, и ее желание видеть Сади все больше увеличивалось. Наконец она подозвала к себе грека.
— Видел ли ты Сади-баши? — спросила она своего верного слугу.
— Да, светлейшая принцесса, я видел благородного Сади-баши, — отвечал грек. — Ты удивляешься его неблагодарности и желаешь видеть его, но не жди напрасно, пройдет много дней, а он и не подумает прийти к тебе.
— Почему ты говоришь это так уверенно? Из твоих слов я вижу, что ты узнал нечто, дающее тебе право говорить так. Я хочу знать, что ты узнал! Я действительно удивляюсь, почему Сади-баши больше не был у меня во дворце после первого раза. Ты хочешь объяснить мне это, Лаццаро, но берегись, если ты скажешь такое, чего не сможешь доказать, я строго накажу тебя.
— В таком случае твой верный и покорный слуга будет молчать, — с поклоном сказал Лаццаро.
— Ты скажешь, что ты знаешь, я приказываю тебе! — с гневом вскричала принцесса.
— Твои приказания для меня святы, светлейшая принцесса, ты все узнаешь, хотя бы это стоило мне жизни! Но прежде, прошу тебя, прикажи выйти твоим прислужницам.
Принцесса знаком выполнила просьбу грека. Невольницы вышли, и Рошана осталась вдвоем с греком.
— Говори! — приказала она мрачным тоном. — Я слушаю.
— Счастливый случай открыл мне, что Сади-баши, юноша, к которому ты так благоволишь, моя милостивая повелительница, любит одну девушку, — медленно сказал грек, капля по капле вливая яд в сердце принцессы, — я несколько раз видел его ночью разговаривающим с этой девушкой.
— Почему же ты думаешь, что Сади-баши любит девушку, о которой ты говоришь? Разве не может она быть его сестрой? — спросила принцесса.
— У Сади-баши нет сестры, ио есть возлюбленная, которую он сделал своей женой.
— Где же эта возлюбленная, шпион? — с досадой спросила принцесса.
— Моя повелительница сердится на меня, а между тем Лаццаро сказал правду. Сади-баши взял свою возлюбленную к себе в дом и сделал ее своей женой, и так любит ее, что готов для нее перенести любые опасности.
— О каких опасностях ты говоришь?
— Возлюбленная Сади и есть та самая красавица Реция, дочь Альманзора, которую Сади должен был арестовать, — продолжал грек, любуясь впечатлением, которое эти слова производили на принцессу, склонность которой к Сади Лаццаро давно заметил. — Во всяком случае, Реции действительно не было в том месте, куда за ней послал Сади Мансур-эфенди, но Сади нашел ее в другом, до сих пор неизвестном мне, месте и привел ее вместе с мальчиком к себе.
— Как? И мальчика тоже?
— Я головой ручаюсь за это, принцесса.
— Теперь ты должен представить мне доказательства твоих слов, — сказала после довольно продолжительной паузы принцесса.
— Тебе надо только приказать, светлейшая принцесса, какое доказательство тебе нужно.
— Без сомнения, ты знаешь дом, куда отвел Сади Рецию и мальчика.
— Да, знаю, принцесса, он стоит на Коралловой улице, это дом старого муэдзина Рамана, всякий живущий на этой улице укажет тебе этот дом.
— Ты должен проводить меня туда! Я сама лично хочу убедиться в истине твоих слов! Я хочу быть в доме, хочу видеть и слышать, действительно ли Сади привел Рецию в свой дом! Вот какого я требую доказательства и требую сейчас же.
— Ты требуешь многого, принцесса! — сказал торжествующий грек. — В моей власти доставить тебе возможность взглянуть на тщательно скрытое от всех счастье Сади и Реции! Лучшего доказательства никто не в состоянии дать тебе, но я не советовал бы тебе, принцесса, идти тотчас же, не потому, что я не уверен в успехе, а потому, что сейчас слишком светло и оживленно на улицах, и нас могут узнать.