Выбрать главу

— Да, это обязательно надо сделать. Просто чудо, что уцелело стекло.

Кивнув, Дейзи повернулась к двери, где уже стояла Файлин с хозяйственной сумкой, полной разных инструментов.

— Говорила же я, что ветер сорвет эту штуку.

Келл протянул руку к сумке, но Дейзи опередила его.

— Хотите, я помогу вам достать лестницу? — спросила Файлин. — Пока вы будете наверху, вы сможете спилить вон ту большую ветку, которая нависает над крыльцом.

— Где лестница? Я принесу ее, — заявил Келл, играя мускулами.

— Все-таки я уверена, что видела вас, — задумчиво произнесла экономка. — Не были ли вы среди тех холостяков, которых показывали по телевидению?

Келл ухмыльнулся и покачал головой.

— Нет, мэм. Упаси Бог, мисс Бизли! — Или миссис?

Верно, он холостяк, и его определенно показывали по телевидению, но совсем в другой передаче. Прежде чем экономка смогла вспомнить, где она все-таки его видела, Келл направился за лестницей.

Заткнув за пояс несколько основных инструментов, Келл полез на крышу. Еще три ступеньки и он наверху. Келл переступил с ногу на ногу, проверяя, не уйдет ли лестница глубже во влажную землю, взглянул на витражное стекло ближайшего окна и крикнул вниз:

— Забавный дом. И высокий.

Дейзи следила за ним из-под найденного на земле обломка плитки, которым она прикрывала глаза от солнца.

— Осторожнее там наверху, — предостерегла она.

— Я всегда осторожен. Как, вы сказали, он называется? Викторианский стиль?

— Я не говорила. Готический, наверное, — ответила Дейзи.

— Вер-р-но. Так я и думал. — Когда речь заходила об архитектуре, он не отличал готическую от гомерической, если такая существует.

Келл знал, что ему лучше не смотреть вниз. По правде сказать, он не особенно любит высоту. Площадка подающего — вот самая удобная для него высота. Если ему приходится летать, то желательно первым классом, и чтобы место было у прохода, а в руке — стакан с чистым виски для успокоения нервов.

Дейзи удерживала лестницу обеими руками, пока Мэджи откручивал единственный болт, на котором удерживался желоб. Он крикнул, чтобы она отошла в сторону как раз в тот момент, когда болт выскочил и труба обрушилась вниз.

— О-о-х!

Келл обернулся, чтобы посмотреть, что там произошло, лестница под ним покачнулась, он испустил крик и свалился на мокрую землю рядом с Дейзи, которая уже мрачно смотрела на двадцатисантиметровую царапину на ноге, нанесенную упавшим желобом. Потирая зад, Келл вытащил горсть орехов, на которые он приземлился. Весь двор был усеян проклятыми плодами.

— Вы в порядке? — спросил он. — Я же предупредил, чтобы вы отошли в сторону.

— Вы предупредили, когда эта штука уже летела вниз.

Он поднялся, разминая конечности, и протянул Дейзи руку.

— Извините, я кажется, не рассчитал. Починка желобов — не моя специальность.

Не обращая внимание на протянутую ей руку, она встала и наклонилась, чтобы рассмотреть рану.

— Надо ее обработать. У вас кости не пострадали при падении?

— Это было не падение, а прыжок, — с негодованием возразил Келл и пошел за Дейзи в дом.

— Ха-ха, прыжок! Прекрасное приземление на шесть точек!

— Две ноги плюс две руки — четыре, а не шесть. Посчитайте.

— Вы забыли ягодицы, — язвительно сказала Дейзи, входя в дверь, которую Келл предупредительно распахнул перед ней. — Надеюсь, вы не ушибли ничего ценного, — усмехнулась она.

Ничего не скажешь, у леди есть чувство юмора. Это качество в женщинах ему нравится, ей-богу, нравится.

Келл спросил, делали ли ей прививку от столбняка, и Дейзи уничтожила его взглядом.

— Я — медицинская сестра, — напомнила она. — А кто вы, между прочим? Вы ни разу не упомянули об этом.

— Сейчас я хочу есть. И, признаться, я немного устал. День был трудным. — Келлу не хотелось рассказывать историю своей жизни, это могло лишь усложнить ситуацию. У нее может сложиться впечатление, что он или неудачник, или хвастун, а он — ни то, ни другое.

— Где вы остановились? — Дейзи открыла бутылочку с антисептиком и внимательно осмотрела царапину.

— Прошлую ночь я провел в мотеле на шоссе. Кажется, владельца зовут Бейтс. — Привалившись к столу, Келл смотрел, как она осторожно промокает кровь ватным шариком. — Может, вы порекомендуете мне другое место, желательно с приличным рестораном?

— В городе есть мотель, но он закрыт после урагана. Кажется, там появилась какая-то плесень.

— А рестораны? Большинство из тех, что я видел, не работают. Люди здесь не едят, что ли?