Никифоров на цыпочках завернул за угол и.., увидел привидение. Волосы на его голове встали ежиком. Он невольно отшатнулся, но не убежал, а задрал голову вверх и открыл рот. «Этого не может быть!» — немедленно подумал он и попятился. Привидение выглядело замечательно. Оно переливалось, трепетало и даже поблескивало. На конкурсе привидений оно могло бы завоевать приз зрительских симпатий. Оно висело над садом, высоко, неподалеку от того самого чердачного окна, в которое недавно высовывался Никифоров. Вернее, оно не висело, а медленно плыло прочь от этого окна.
Полина не преувеличивала — привидение оказалось здоровым, толстым и колыхалось, словно кусок желе. Никифоров присел на корточки и, не сводя с него глаз, пошарил вокруг себя. Весьма кстати ему под руку попалась сосновая шишка. Он выпрямился во весь рост, хорошенько прицелился и, крякнув, изо всех сил швырнул шишку высоко вверх. Вероятно, попал, потому что услышал характерный звук удара. Привидение тотчас раздалось вширь и завибрировало, после чего прибавило скорости и довольно резво полетело дальше.
Никифоров не мог сказать, что с ним случилось потом. Оно поменяло форму, взметнулось ввысь, словно белый огонь, а затем со странным мягким хлопком исчезло. Никифорову стало здорово не по себе, и он, недолго думая, потрусил домой, вытянув вперед руки, чтобы не налететь на какое-нибудь дерево. Единственным ориентиром ему служил прямоугольник света, падавший из окна той комнаты, где спала Полина.
— Вот это да! — сказал он вслух, добравшись до дома и немедленно заперевшись на замок. — Что же это было-то?
Он выкурил подряд две сигареты, но так ничего и не придумал. Сел в кресло и через некоторое время неожиданно задремал, успев порадоваться, что в доме, кроме него, есть еще одно живое существо. Именно оно и разбудило его утром.
— Это вы из-за меня, — спросило существо, — спали сидя?
Никифоров выпрыгнул из своего сна и теперь смотрел на Полину дикими глазами. Она была похожа на розового фламинго. Или нет, все-таки больше на поросенка.
— Сегодня ночью я видел ваше привидение, — немедленно сообщил он.
— Видели? — ахнула та. — Оно что, прилетало сюда?
— Да нет, ему больше нравится ваш сад.
— И что вы сделали? — спросила она, надеясь, что он, как настоящий рыцарь, изрубил врага мечом и развеял прах по ветру.
— Я кинул в него шишкой, — сообщил рыцарь.
— Кинул шишкой?! — не поверила Полина. — И что?
— И все. Оно бросилось улепетывать, а потом сделало «Ф-р-р!» — и пропало.
— А как же теперь я? — спросила она таким тоном, как будто Никифоров был охотником за привидениями, которого она наняла сражаться с фамильной нечистью, а он не справился с заданием.
Никифоров немедленно вспомнил план, который наметил вчера и уже начал воплощать в жизнь. Вероятно, это привидение летало здесь и раньше, до приезда рыжей девицы. И оно не мешало ему работать. А она — мешает.
— Думаю, вам не стоит здесь больше оставаться, — сказал он, глядя на нее с печальной серьезностью. — Давайте мы сейчас позавтракаем, затем вместе соберем ваши вещи, и я на машине отвезу вас домой. Устраивает?
Полина отвела от него глаза и уставилась в окно. По выражению ее лица Никифоров понял — что-то неладно.
— Понимаете, — наконец промямлила она. — Я уволилась из дома престарелых.
— Вы в самом деле там жили? — не поверил он.
— Нет, у меня комната в коммунальной квартире. Но Люда обещала устроить меня на работу к себе в клинику. И жить я собиралась здесь.
— И что? — не понял Никифоров.
— Я сдала комнату жильцам. Они уже въехали.
— Но вы же не можете поселиться у меня! — воскликнул он. — Я вам никто, посторонний дядя!
— Я не собиралась у вас селиться! — отшатнулась от него Полина. — Я вчера вообще не хотела к вам идти.
— Но вы ревели!
— Ну и что? Какая разница? Могли бы не обращать внимания. Вы ведь посторонний дядя!
Они злобно уставились друг на друга.
— Ну, вот что, — первым не выдержал Никифоров. — Раз вам некуда ехать, необходимо немедленно раскрыть тайну этого привидения и водворить вас на законную территорию.
— Предлагаете заявить в милицию? — спросила Полина.
— Шутите? Чтобы в него поверить, его надо увидеть. Не думаю, что милиция согласится устроить в вашем саду засаду. Кроме того, не стрелять же в привидение из табельного оружия, верно?
— Но кто же тогда во всем разберется?