— Я надеюсь, — засмеялся Рей. — Иначе клиентам вашего туристического бюро в Денвере будет вас очень не хватать.
Комплимент. Один из тех, что так нравились и так смущали Карен. Рей Кобарн умел льстить, как никто другой. Видно было, что она ему нравится. А он ей? Карен должна была сознаться: да, очень нравится.
Близость Рея волновала Карен. И это чувство приводило ее в замешательство.
Прежде чем она успела что-либо ответить, Рей заявил:
— Горные лыжи — это еще не предел мечтаний. Вот гоночные, например, позволяют получить гораздо больше удовольствия от красивой местности. К тому же вероятность несчастного случая практически исключена.
— Звучит заманчиво, — произнесла Карен, еще не совсем понимая, куда клонит Рей.
— Давайте тогда отправимся завтра утром на лыжную прогулку, — предложил он. — Я знаю здесь очень красивую и довольно легкую трассу. С тех пор как я в Аспене, я прохожу этот маршрут каждое утро. Но в одиночестве довольно скучно. Я был бы очень рад, если бы вы составили мне компанию.
Карен немного помедлила с ответом. Мысль оказаться наедине с этим привлекательным мужчиной и возбуждала, и беспокоила. Могут возникнуть ненужные проблемы. А для нее главное сейчас — это Дэвид.
— Вы слишком долго раздумываете, — заметил Рей и внимательно посмотрел на Карен. — Уверяю вас, это будет чудесная прогулка. Или вы уже что-то запланировали на завтра? Но к обеду вы обязательно вернетесь, гарантирую.
«Ну ладно, — подумала со вздохом Карен. — У меня еще достаточно времени до возвращения Дэвида». Но прежде чем согласиться, она хотела узнать в подробностях их маршрут.
— В двух часах ходьбы от отеля есть хижина для лыжников, — пояснил Рей. Там мы отдохнем и двинемся назад. — Это в западном направлении, рядом с горой Эльберт. — Он показал рукой на запад.
Карен увидела покрытую снегом горную вершину, возвышающуюся над огромными скалами. Очень романтичное место. Наверняка там красиво. Наедине с природой среди снегов, вдали от цивилизации — разве не об этом она всегда мечтала?
Мысль о том, что она будет в горах наедине с этим потрясающим мужчиной, беспокоила Карен. Но, заметив его вопросительный взгляд, она утвердительно кивнула.
— Согласна. И когда мы отправимся в путь?
— Чем раньше, тем лучше, — ответил Рей с видимым облегчением. — Нам нужно выйти не позднее восьми, чтобы к полудню быть у хижины. Там мы немного отдохнем, перекусим и отправимся в обратный путь. Если все будет в порядке, то примерно часа в три вернемся в отель.
— Прекрасно. Я заранее радуюсь нашей прогулке. Но у меня нет лыж и…
— Мы возьмем их напрокат. Я сам подберу для вас хорошие лыжи, договорились?
— Ну тогда все в порядке, — заключила Карен. — Итак, до утра.
— Подождите! — услышала она голос Рея, когда уже собиралась уйти. — Я провожу вас до отеля.
— Вы слишком уж опекаете меня, — сказала Карен. — Боитесь, что со мной по дороге еще что-нибудь случится?
— Никогда нельзя знать заранее, Карен, — многозначительно заметил Рей. — Но осторожность прежде всего. Пошли!
Ее протесты не помогли. Рей настоял на том, чтобы проводить Карен до отеля.
— Знаете, как я рад, что вы согласились поехать со мной на лыжах, — произнес вдруг Рей, когда они вышли на опушку. — Вы очень милая, Карен, — добавил он, заглянув ей в глаза. — Можно мне называть вас Карен?
Молча кивнув, Карен вдруг почувствовала, что Рей для нее больше, чем просто знакомый. Может быть, стоило рискнуть. А вдруг что-то из этого получится? Отбросив сомнения, она мысленно представила себе, как хорошо было бы оказаться в объятиях этого мужчины.
Погрузившись в мечтания, Карен не заметила перед собой низко нависшую ветку ели. Как раз в это мгновение лежавшая на ней огромная шапка снега скользнула вниз. Если бы Рей не оттолкнул Карен в сторону, ее бы запорошило с головы до ног.
На какую-то долю секунды Карен прижалась к его груди, и ее охватило чувство защищенности. Хотя «опасность» уже миновала, Рей продолжал держать Карен в объятиях. В его глазах она увидела нечто такое, что одновременно и обрадовало, и насторожило ее. В следующее мгновение его губы коснулись рта Карен. Сначала осторожно, потом более настойчиво. Карен уже готова была ответить на его поцелуй. Ее сердце бешено билось, сладкая дрожь охватила все тело. «Ты сошла с ума, Карен, — одернула она себя. — Ты просто сошла с ума!» Она вырвалась из объятий Рея и поспешно отступила назад. Глаза ее гневно сверкали.