Джек судорожно вздохнул, когда глаза старика загорелись галогеновым сиянием Света.
И оно переместилось в глаза Джека.
Глава двадцать первая
Джек Харкнесс знал каждый уголок и каждую щёлочку Хаба Торчвуда в Кардиффе. По крайней мере, он всегда так думал, но на самом деле оказалось, что он знал не всё, потому что он как-то умудрился заблудиться.
Коридоры были выдолблены в скале под Кардиффским заливом примерно сто лет назад или чуть больше, но изрядно обветшали в период между войнами. Регулярно использовались только несколько прямых путей в подвальные помещения. Недавно его команда открыла ещё несколько — некоторые из них были созданы, пока его не было здесь, несколько месяцев назад.
Чёрт, они даже построили новый конференц-зал! Круто, да?
Круто было бы, если бы он мог туда попасть. Там было бы удобно защищаться.
Но здесь, в этих коридорах с их пересечениями, тенями, низкими потолками и неожиданными изгибами и поворотами, как в лабиринте, он чувствовал себя смертельно уязвимым и безнадёжно потерявшимся. Он бежал, может быть, для того, чтобы спасти свою жизнь.
И от кого?
Он был в Хабе, разговаривал с Гвен, когда Йанто позвонил ему на сотовый. На мобильный телефон. Как бы он ни назывался.
— Где ты сегодня, чёрт возьми?
— Джек, ты должен уйти оттуда, — орал Йанто, достаточно громко, чтобы остальные могли его услышать.
Джек посмотрел на Оуэна и Гвен взглядом, говорящим что-то вроде «о, он что, напился» и велел Йанто успокоиться.
— Кто с тобой?
— Оуэн и Гвен. Тош в конференц-зале. О, и долгоносики в подвале, как обычно. Думаю, это всё. Ты в порядке?
— Уходи. Оттуда. Джек. Сейчас же!
Телефон внезапно запищал, и связь прервалась.
Гвен бросила взгляд на Оуэна.
— Я пойду поищу Йанто, — сказала она и, прежде, чем Джек успел её остановить, ушла.
Она лишь на короткое мгновение остановилась у крутящейся двери и оглянулась на него.
Всего на секунду.
Один взгляд.
К тому времени, как дверь закрылась за ней, Джек успел вытащить «Уэбли» и приготовиться воспользоваться им.
А потом он побежал.
Теперь он заблудился в коридорах. Он замедлил шаг, а потом и вовсе остановился, пытаясь понять, где находится, пытаясь разработать план.
Он почувствовал стальное прикосновение пистолета к затылку.
— Оуэн? Что происходит?
— Не двигайся, Джек. Мне жаль. Господи, мне и правда жаль, но ты не понимаешь, что мы здесь делаем.
— Да, чёрт возьми, ты прав, я не понимаю.
— Пожалуйста, Джек.
Это была Тошико. Она тоже ввязалась в это, чем бы «это» ни было.
— Очередная попытка переворота, Оуэн? Это начинает надоедать.
— Джек, ты должен понять, мы нашли способ помочь миру.
— Я думал, мы уже делаем это.
Тошико появилась в поле его зрения.
— Нет, мы имеем в виду — помочь на самом деле. Изменить мир. Сделать его лучше. Вместо того, чтобы прятать всё, что мы находим, мы могли бы использовать это на благо человечества.
Джек только пожал плечами.
— Я уже слышал это раньше, ребята. Именно из-за этого пал Институт в Лондоне. Я думал, что мы выше этого.
Оуэн кивнул, понимая сомнения Джека.
— Именно поэтому ты нам нужен. Наш моральный компас. У них такого не было. У них не было тебя.
— И что я должен сделать ради вашего дивного нового мира, Оуэн? Какова цена? Потому что, знаете ли, я опытный. Я понимаю, что за всё нужно платить.
Оуэн и Тошико переглянулись.
— А Гвен? — продолжал Джек. — Она согласна?
— Гвен… ещё не решила, если честно, — сказала Тошико.
— Честность — это хорошо. Придерживайся этой программы, Тош, и скажи, для чего я вам нужен. Потому что у меня есть ощущение, что мне это не понравится.
— Ты прав, Джек, — сказал Оуэн неожиданно спокойным и твёрдым голосом. — Тебе это не понравится.
Джек видел его глаза. Они были совершенно чёрными, как будто чёрная дыра пожирала его изнутри. Он посмотрел на Тошико. С ней происходило то же самое.
— Дерьмо, — сказал Джек, и Оуэн убил его выстрелом в лоб.