Он не видел, какой погром устроил предполагаемый грабитель, но с тех пор там навели порядок, и теперь все выглядело как во время его предыдущего визита к прелату. Только пахло как-то странно, стружкой и еще чем-то неприятным, вроде серы.
И вот тогда Данте заметил, что угол ковра отброшен, так что виден потайной люк в безопасную комнату.
Прелат сейчас там? Или просто перед уходом забыл поправить ковер?
Данте опустился на колени, взялся за плоскую металлическую ручку и открыл люк. Сернокислая вонь усилилась. Данте сморщил нос. На лестнице было темно, хоть глаз выколи, только в самом конце мерцал слабый свет.
Снизу, вдоль узкой лестницы, долетел какой-то странный, искаженный эхом звук. У Данте волосы на затылке зашевелились. Нокс в ответ на его участившийся пульс принял форму кинжала в его руке.
Данте открыл рот, чтобы окликнуть того, кто был внизу, но ему отказал голос. Он начал осторожно спускаться. Снизу снова донесся странный звук, как будто кто-то задыхался или захлебывался. У Данте мурашки побежали по рукам.
На последней ступеньке он оступился и упал на каменный пол, но боли не ощутил.
Чья-то рука прижимала к противоположной стене Леззаро. Ноги прелата дергались в нескольких футах над полом, лицо распухло и побагровело, глаза вылезли из орбит. Он царапал душившие его пальцы, но это было все равно что расцарапывать камень.
Данте смотрел. Смотрел, пока не понял, что видит, но понимание ускользало, потому что тот, кто душил прелата, – нет, то, что душило прелата, – явилось из его ночных кошмаров.
За пеленой красноватой ауры стояла человекоподобная и в то же время не имеющая никакого сходства с человеком фигура. Все углы этого существа были острыми, от одного его присутствия сводило челюсть и ломило зубы.
Существо рассмеялось сиплым скрипучим смехом. У Леззаро закатились глаза, изо рта потекла струйка крови.
В небольшой комнате раздался громкий хруст.
Данте от этого звука мгновенно вскочил на ноги, Нокс вылетел вперед.
Удушение закончилось, теперь тишину в комнате нарушало только прерывистое дыхание Данте.
Существо отбросило Леззаро в сторону. Безжизненное тело прелата прокатилось по полу и замерло, его шея была согнута под неестественным углом.
А потом существо через плечо посмотрело на Данте черными, чернее ночи глазами. Глазами монстра.
Глазами демона.
Данте вжался спиной в стену. Существо медленно двинулось в его сторону. Кожа его была темно-красной, черные волосы рваными волнами опускались с черепа на утыканные острыми шипами плечи и грудь. Его запястья были обмотаны тонкими черными цепями.
Существо подходило все ближе. Его рот растянулся в улыбке, оно тянулось к Данте неестественно длинными пальцами с острыми черными ногтями. Нокс задрожал в руке у Данте, борясь с желанием взлететь к нему на плечо.
А потом цепи на запястьях демона дернулись, он зашипел и отступил на шаг. Цепи натянулись. Данте взглядом проследил, куда они ведут, и увидел в углу гостиной человека в плаще с капюшоном.
– Хватит, – сказал незнакомец.
Демон оскалил зубы. Цепи снова дернулись, демон глухо зарычал и сел на корточки рядом с телом Леззаро. Посмотрел на Данте с довольным видом, как кот, который принес добычу хозяину.
«Вот так надо охотиться. Вот как надо убивать».
Голова у Данте стала легкой, его разум стремился отделиться от тела, желая очнуться в кровати, посмотреть на потолок и сказать себе, что это был всего лишь дурной сон.
Некто в плаще вышел из угла и шагнул к Данте. Пальцы Данте задергались, собирая для него тени, он приготовился укрыться за ними и рвануть к лестнице.
– Это не понадобится, – сиплым голосом сказал незнакомец, вернее, это была женщина-заклинатель. – Ты не сможешь противостоять Шанизех.
Шанизех?
Данте глянул на демона. Тот смотрел на тело Леззаро, как будто хотел его сожрать.
– Если… если ты пришла за гримуаром… – срывающимся, каркающим голосом сказал Данте.
– Гримуара здесь нет.
Капюшон скрывал лицо заклинательницы, но Данте услышал, как она усмехнулась. Заклинательница повернулась к книжным полкам и обвела их рукой – там не было ни одной книги.
– Видно, он их спрятал после прошлого раза.
Демон провел черным ногтем по лопнувшим сосудам на лице прелата. Данте с трудом сглотнул.
– Что… Что тебе от меня надо?
Заклинательница едва слышно рассмеялась и снова повернулась к Данте:
– Будем сотрудничать.
Х
Таисия наблюдала, как Николас проводит тренировку своего подразделения. Прислонившись к стене, она стояла в одном из арочных проходов, где соорудила для себя укрытие из теней. Она могла бы и не скрываться, но ей нравилось наблюдать за Николасом, когда он был сосредоточен на выполнении своей задачи. Собранный, вспотевший, рукава рубахи закатаны до локтя, за плечом – сверкающий Вестник Солнца. Таисию тянуло к нему, как ревнителя культа к предмету поклонения.