Выбрать главу

— Пошли, Френки.

— Я хочу посмотреть.

— Помогите!

Громкий голос раздался от подножия склона — туда, где только что упал дирижабль.

— Помогите!

— Помогите!

Девушка сделала шаг вперед, я последовал за ней. Эльф пробирался между обуглившихся кустов, помогая себе руками. Было видно, что он не привык много двигаться.

— Ради бога, кто-нибудь.

Черви усеяли пол ангара тонким, находящимся в движении ковром. Дверь им была открыта — и они спешили к ней.

К свободе и экспансии.

Франсуаз замерла на краю холма. Эльф поднимался к нам, и я видел, как белые и серебристые искорки овевают его тело.

— Это Гэбрил Аларонд, — прошептала девушка.

— Брось, — сказал я.

— Слава богу…

Человек внизу заметил нас. Он поднял лицо и улыбнулся — открыто, радостно, как это делал молодой рейнджер на старой черно-белой фотографии.

— Это Гэбрил Аларонд! — воскликнула Франсуаз.

Каролина поднялась из-за своего столика. Толстые старые ноги не могли ходить быстро. Она подошла к застекленной стене, не отрывая глаз от того места, где только что, в волнах бескрайнего леса, погас болид.

И она поняла, что черви вырвались на свободу.

«Глендаар» падал медленно — по крайней мере, так казалось Селебриэн.

Эльф в противорадиационном костюме — теперь уже порванном при падении и бесполезном — стоял рядом с ней, зачарованно следя за падением второго болида.

— Центурион Аларонд, — крикнула Франсуаз, делая шаг вниз, к стоявшему там эльфу.

— Осторожно, Френки, — предупредил я.

— Слава богу, — тихо говорил незнакомец. — А я ведь приземлился не там, где должен был, верно? Ох уж эти мне чародеи.

Червяк выполз из раскрытой двери спасательной капсулы. Его крупная голова поднялась, повернулась. Он искал.

Леди Аларонд шла к двери.

— Никогда такого не видел, — прошептал дворф. — Два сразу, да так близко. Пойдемте, посмотрим?

Каролина обернулась, и владелец ресторанчика отшатнулся, увидев, как обезобразилось ее старческое лицо.

— Я пойду одна.

— Здесь все чисто, Майкл, — счастливо произнесла Франсуаз. — Радиации нет. Пойдемте. Добро пожаловать домой, рейнджер Аларонд.

Он стоял, расправив грудь, и с наслаждением вдыхал холодный лесной воздух.

— Я дома, — прошептал он. — Я вернулся.

Я осторожно соскользнул вниз по склону, Френки спрыгнула, опередив меня. Девушка протянула руку спасенному рейнджеру.

— С возвращением.

Он повернулся у ней, и его глаза, добрые и открытые, вдруг расплавились. Они стали темно-зелеными, пульсирующими внутри, и провалились вниз, увлекая за собой кожу. Рука рейнджера вскипела мелкими пузырьками, покрываясь темной студенистой слизью. Франсуаз отшатнулась, но было поздно. Тварь крепко вцепилась в пальцы девушки, обволакивая их истекающей вязкой жидкостью.

— Я голоден, — прохрипело оно.

Сейра Лоур вдавливала в пол педаль газа.

Она не знала, что должно было произойти в лесах Ородгорма — но чувствовала, это будет нечто ужасное.

— Франсуаз! — крикнул я.

Френки вздрогнула. Существо простерло вперед вторую руку, хватая ее за плечо. Раздался треск, и шерстяной свитер девушки задымился, разбрасывая холодные синие искры.

Я подхватил с земли длинную сучковатую палку, с силой ударил ею туда, где еще пару мгновений назад находилась голова Гэбрила Аларонда. Существо накренилось. Палка прошла сквозь студенистый череп — вязко и с громким чавканьем. Крупный кусок зеленой пульсирующей плоти упал в траву, пузырясь и меняя очертания.

Франсуаз резко развела руки, вырываясь из лап чудовища. Под моими ногами лежала улыбающаяся голова рейнджера. Он скосил глаза, чтобы лучше видеть меня, и приветливо произнес:

— Я голоден.

Я размахнулся снова, целя существу в корпус. Зеленый мундир скрылся за волнами подрагивающей слизи. Конец моего оружия погрузился в брюхо чудовища. Там что-то лопнуло. Раздалось булькание, и живот существа раскрылся, исторгая приглушенное свечение. Я попытался выдернуть палку, но что-то внутри монстра крепко обхватывало ее.

— Осторожно! — крикнула Франсуаз.

Студенистые лапы существа устремились ко мне. Слизь капала с них на траву, заставляя листья темнеть и свертываться в комочки. Я хотел увернуться, но отступать было некуда. Мои ноги скользили на мокром склоне холма. Тварь ухватила меня, и я почувствовал, как обжигающая боль прорезала мое тело.