— Кто из Кластера Керенского нанес нам этот удар?
Второй офицер указал на уцелевший экран, показывающий разрушенный правый борт потерявшего управление «Кората». Да, чуть в стороне и правее корабля висел корабль класса «Вихрь». Ошибиться было невозможно: он имел форму стрелы с тупым наконечником, причем на носу корабля отчетливо выделялось большое пятно темно-серой краски. Команда, очевидно, закрасила эмблему прежних хозяев, но нетрудно было догадаться, кто союзник этих ублюдков. Дрожь отвращения прошла по телу Стайлс. Эти варвары ничем не отличались от презираемой касты обыкновенных бандитов — ради мелкой выгоды они всегда норовили стянуть то, что плохо лежит. А то и нагло отобрать силой… Теперь Кларинда заметила на боку вражеского судна мерзкую эмблему — на грязно-сером черная, грубо намалеванная змея, обвившаяся вокруг звезды — конечно же Звезда Камерона, главная эмблема Звездной Лиги.
Огненное копье стремительно вырвалось из носовой части «Вихря», сопровождаемое пучком плоского, почти не имеющего цвета излучения гауссовой пушки. Снаряды вновь вонзились в потрепанную броню правого бока крейсера. «Корат» задрожал под напором смертоносных ударов; от борта откололся массивный кусок брони из ферроникелевого сплава, обнажая внутренность судна.
— Коммодор! — Раненый офицер контроля за состоянием корабля задыхался от боли в сломанных ребрах. — Все основные секции корабля разрушены. Все боевые орудия правого борта судна вышли из строя. Многие из членов команды тяжело ранены. Коммодор, мы должны сдаться или погибнуть.
— Нет! Ты, вонючий вольняга, заткнись! — Стайлс смачно плюнула прямо в лицо техника — она могла себе это позволить, ведь он был человеком низшей касты. — Мы не сдадимся в плен этим подонкам. Если мы сдадимся, то потеряем Охотницу. Я не позволю этим гадам топтать мою родину грязными лапами! Я буду драться с ними до последнего дыхания!
— Но, коммодор, мы лишимся и судна и жизней, если…
Стайлс не дала технику закончить фразы, нанеся ему мощный удар в живот. Тот ударился о пульт управления, заляпанный пятнами крови.
— Да, если уж мы погибаем, то погибаем с честью, — кричала Кларинда. — А теперь вы все возвращайтесь по местам, иначе я сама убью вас!
Отвернувшись от позеленевшего от страха техника, Стайлс поднялась на капитанский мостик.
— Расстреливайте боезапас! Стреляйте! Если нам суждено погибнуть, то мы утащим с собой по крайней мере одного из этих вольняг!
Секундой позже «Корат» сильно тряхнуло. Началась агония. Он потерял управление и трепыхался, как рыба, выброшенная на берег. Два вражеских корабля из Внутренней Сферы дали два залпа по гибнущему судну. Шаровая молния вырвалась из разбитой шахты корабля и взорвалась прямо в капитанской рубке. Сила взрыва отбросила Стайлс на перила ограждения мостика. Ее истекающее кровью тело ударилось о металл с такой силой, что она ощутила себя тряпичной куклой, которую злой ребенок с размаху ударил о стену. Стайлс услышала страшный хруст позвоночника и поняла, что он сломан. Но прежде, чем ее тело сползло на пол мостика, она долгую секунду, в тишине и пустоте, плыла в воздухе, выше палубы, над своим телом… Через несколько секунд она открыла глаза и увидела, что лежит на палубе и тело ее согнуто под каким-то немыслимым, неестественным углом.
— Я должна чувствовать боль, — изумилась Стайлс, — но я не чувствую ее!
Прежде чем ее угасающее сознание смогло до конца постичь эту тайну, пушка Гаусса прошила корабль в нескольких метрах над ее головой. В бесконечной пустоте, которая навсегда остается в памяти жертв несчастных случаев и катастроф, время исчезает и часы останавливают ход, Стайлс действительно увидела свою смерть. Огромный металлический шар разбил переборки моста и снес голову спешившего ей на помощь офицера. И в момент, когда обезглавленное тело верного воина опустилось на металл палубы, душа Клариссы Стайлс покинула погибший корабль.
Коммодор Березик наблюдал затем, как деформируется «Освободитель» Клана, и эта страшная картина вызывала болезненный интерес, смешанный с ужасом. Огневая мощь «Невидимой Правды» и «Огненного Клыка» совместными усилиями превратила когда-то мощное боевое судно в бесполезный кусок металла. Внезапность нападения и мгновенное разрушение корабля вызвали у Березика печальное предчувствие, что вряд ли кому-то из команды корабля Клана удалось покинуть судно живым.
— Коммодор, сообщение от «Рейнджера». Генерал Уинслоу рапортует: два прыгуна Клана сильно повреждены, один полностью уничтожен. Таким образом, они лишились трех военных кораблей. «Старлайт» ушел. — Связной на мгновение замолчал и тряхнул головой. — Откровенно смылся. Командир «Изумруда», капитан Коул, сообщает, что на корабле пожар и повреждения корпуса составляют девяносто пять процентов. Он считает, если отогнать судно в док и потратить на ремонт пару месяцев, «Изумруд» снова сможет участвовать в сражениях, но гарантий, конечно, никаких. Он отдал команде приказ покинуть судно. Наши шаттлы, «Честь» и «Целостность», готовы отправиться на помощь команде «Изумруда». «Антрим» придется собирать буквально по частям — он сделал все, чтобы уменьшить число шаттлов Клана. Капитан Де Салас сообщил, что судну причинен тяжелый ущерб. Он почти уверен, что его корвет вообще не подлежит восстановлению. «Огненный Клык» до сих пор ведет бой с парой вражеских корабликов. Капитан Джонс рапортует, что победа в данном случае — вопрос времени. «Рейнджер» поврежден, но все еще годен для боевых действий. От остальных военных кораблей я пока не получил сообщений. Но я знаю, что все наши корабли благополучно выскочили.
— Стоп! Подождите! — Березик прервал доклад исполнительного офицера. — «Рейнджер» доложил, что три прыгуна Клана разрушены либо захвачены. А что с оставшимися двумя?
— Капитан Уинслоу докладывает, что два оставшихся — «Звездный Бог» и «Монолит» — немедленно совершили гиперпространственный прыжок и оказались вне досягаемости. Должно быть, на этих судах стоят литиевые батареи.
— Проклятье! — Холод змеей скользнул по спине Березика. — Мы понятия не имеем, куда они направились и каким путем воспользовались. Держу пари, что эти проклятые прыгуны отправились на помощь Охотнице! Передайте сообщение генералу Уинстон. Рапортуйте, что мы выиграли сражение. Донесения о потерях и повреждениях поступят позже. Уведомьте ее, что мы не смогли остановить все шаттлы Клана от прорыва в систему Охотницы. Пусть она готовится вскоре принять у себя дорогих гостей. Не думаю, что им придется по душе то, с чем они столкнутся на своей планете благодаря стараниям Уинстон. Да, скажите ей, что по крайней мере два прыгуна Клана ретировались в систему Охотницы прежде, чем мы смогли их остановить. Ягуары могут подогнать в течение недели достаточно серьезное подкрепление. И вот тогда Бог нам в помощь!
VIII
Командный пост Легкой Кавалерии Эридани
Гора Шабо, Лутера, Охотница
Кластер Керенского, Пространство Клана
26 марта 3060 г.
Ариана Уинстон сидела на верхней ступеньке лестницы, ведущей в передвижной штаб Легкой Кавалерии Эридани, не отводя глаз от темно-синего сланца утреннего неба. Оставался час до восхода местного солнца, и это время на военном языке носило название «начала утренних навигационных сумерек», или НУНС. Над землей разливался первый ранний утренний свет, который позволял разглядеть предметы, находившиеся недалеко от наблюдателя. Они были видны не очень хорошо, но достаточно для того, чтобы идентифицировать их по очертаниям.
Глаза Арианы пытливо вглядывались в темный свод небес: они, подобно поисковым радарам, выискивали в синеве купола следы тоненьких алых полос, которые обычно оставляли шаттлы с боевыми роботами на борту, входя в атмосферу. Темно-красные разводы на небе должны были безошибочно сигнализировать о том, что силы Дымчатого Ягуара приближаются к планете. Не более чем в дюжине метров от открытой двери передвижной станции застыл ее «Циклоп». Робот был полностью восстановлен, склад боеприпасов пополнен, а вооружение модернизировано. Азарт первой стычки прошел, и теперь «Циклоп» неподвижно стоял, подобно послушной вышколенной лошади, в ожидании, когда рука хозяина вновь поведет его в битву.