АНЖЕЛИКА Ты сказал неправду, заруби это себе на носу.
АЛЕКСАНДР Да, что-то тут не то.
ЛАРИСА Все хорошо, что хорошо кончается. Не будем вспоминать. Лариса наливает Александру чай.
АЛЕКСАНДР Спасибо, давно за мной не ухаживали прелестные женщины. Присаживайтесь, Анжелика.
Анжелика садится рядом с Александром.
ГЛЕБ Алешка, твой брат пристает к моей жене! Он ничего не помнит, а ее запомнил.
АЛЕКСАНДР Что ты ерепенишься, недоделанный? У тебя водка есть? Есть! Вот и пей себе.
Глеб тяжело опускает руки на стол и встает.
ГЛЕБ Я не позволю!
АЛЕКСАНДР Чего ты не позволишь?
ГЛЕБ Я набью тебе морду!
АЛЕКСАНДР Ничего ты не набьешь в моем доме. Я здесь хозяин. Драться будешь в пивной с мужиками. А здесь ты будешь вести себя тихо, или уйдешь. Выбирай что-нибудь одно.
ГЛЕБ Алешка, да что же это такое?
АЛЕКСЕЙ /Счастливо улыбаясь./ У меня очень строгий брат, Глеб. Но он - старший брат. Я ничего не могу поделать.
ГЛЕБ Лика, собирайся, мы уходим.
АНЖЕЛИКА Я без тебя пришла, без тебя и уйду.
ГЛЕБ А я говорю, собирайся!
АЛЕКСАНДР Вы разведены, Глеб?
ГЛЕБ И что с того?
АЛЕКСАНДР Теперь она свободна?
ГЛЕБ И что с того?
АЛЕКСАНДР До свидания.
ГЛЕБ Что?
АЛЕКСАНДР Я говорю "до свидания". Я больше не задерживаю вас.
АЛЕКСЕЙ Не обижайся, Глеб, но тебе, действительно, лучше будет уйти.
ЛАРИСА Возьми с собой со стола все что хочешь и уходи. Так будет лучше, Глеб, не обижайся. Я тебя прошу.
ГЛЕБ Бо-бо-бо-бо-бо! Дожился, Глеб. Друзья из дома выгоняют?! Сволочи, я же вам помочь приходил, а вы меня так... вы меня так! Я никогда не прощу тебе, Алешка, слышишь, никогда. А ты, профессор, ты очень скверный человек! Ты очень хитрый человек! Но мы с тобой еще встретимся, ты Глеба не знаешь!
АЛЕКСАНДР Встретимся, непременно встретимся. У меня в больнице как раз мужское отделение. Рано или поздно вы там окажитесь.
ГЛЕБ Лика, последний раз зову с собой!
АНЖЕЛИКА Я не пойду с тобой, Глеб. Я позвоню тебе завтра.
Глеб берет со стола водку и уходит.
ОТЕЦ Откуда в нем столько жесткости? Он не был прежде таким.
АНЖЕЛИКА Совсем другой человек.
ОТЕЦ Мне становится жаль Глеба.
АНЖЕЛИКА Мне тоже. Он грубый, дурной, но так нельзя.
АЛЕКСАНДР Мне показалось, будто вы говорите с кем-то.
АНЖЕЛИКА Говорю.
АЛЕКСАНДР С кем?
ОТЕЦ Не делай глупости, Анжелика, ты все испортишь.
АНЖЕЛИКА Я говорю с вашим отцом.
АЛЕКСАНДР С моим отцом?
АНЖЕЛИКА Да.
АЛЕКСАНДР Вы слышите его голос?
АНЖЕЛИКА Я не только слышу его голос, я вижу его.
АЛЕКСАНДР И где же он?
АНЖЕЛИКА Да вот же он, рядом.
АЛЕКСАНДР /Смотрит в направлении, указанном Анжеликой./ Я не вижу его.
АНЖЕЛИКА Именно вы должны были бы первым увидеть его, но вы спали. Он так долго добирался к вам с Севера.
АЛЕКСАНДР Видите ли, Анжелика, дело в том, что мой отец умер.
АНЖЕЛИКА Да, но вы вызвали его. Вам было плохо, и вы его вызвали.
АЛЕКСЕЙ Лика, успокойся, ты видимо, очень переутомилась за сегодняшний день.
ЛАРИСА Не нужно было втравливать тебя в наши проблемы.
АНЖЕЛИКА Алеша, о чем ты? Ты же сам разговаривал с ним!
ЛАРИСА Это все - водка. Не нужно было тебе, Лика, пить водку.
ОТЕЦ Видишь, Анжелика, что получилось.
АНЖЕЛИКА А зачем вы оставили меня одну для общения с вами? Они меня не понимают.
ОТЕЦ Они тебя никогда не поймут. Теперь не поймут. Я опоздал. Совсем немного опоздал.
АНЖЕЛИКА А мне кажется, все еще будет хорошо.
ОТЕЦ Не знаю, теперь я ничего не знаю. Саша!
АНЖЕЛИКА Разве вы не слышите, он зовет вас!?
АЛЕКСАНДР Вы, действительно, переутомились.
АНЖЕЛИКА Мне, пожалуй, пора. Очень приятно было познакомиться с вами.
АЛЕКСАНДР Может быть вы останетесь? Сейчас не стоит ходить на улицу. Вас может поджидать этот хулиган.
АНЖЕЛИКА Он ждет наверняка. Но он ничего мне не сделает.
АЛЕКСАНДР Он побьет вас.
АНЖЕЛИКА Немножко побьет. Это от любви.
АЛЕКСАНДР Никогда мне не понять женщин. Потому я и не был женат.
АНЖЕЛИКА А вам непременно хочется во всем разобраться? Разве трудно принимать все таким, какого оно есть, не зарываясь вглубь?