Танцуя с Тигренком вальс, Её Высочество Шу напряженно размышляла, что же ещё предпринять, чтобы не допустить сегодня никаких эксцессов со стороны Ристаны, и, в то же время, как-то успокоить любимого. Ей совершенно не нравилось, что он снова застыл ледышкой и замкнулся в себе. Да, она поступила с ним не лучшим образом… но разве он не понимает, что для блага брата она готова сделать все, что угодно? Не щадя никого, в том числе и себя? Он же эти дни был все время рядом с ней, пока она как ненормальная уговаривала и запугивала, обещала и угрожала, пытаясь не допустить помолвки Его Величества с новой невестой. Шу пребывала почти что в отчаянии. Несмотря на все её старания, оставалось ещё вполне достаточно глупцов, готовых рискнуть собственной головой ради призрачной выгоды и тщетного честолюбия. Запугать каждого лично она уже не успевала, и наверняка, одно из семейств решится броситься в омут интриг Регентши, соблазненное её посулами. Её Высочество уже всерьез начала обдумывать возможность устроить небольшой пожар или землетрясение, чтобы выгнать гостей или дать Кею возможность покинуть бал до того, как Ристана успеет привести к нему свою протеже.
От раздумий её отвлек Рональд, с мерзкой улыбочкой предложивший ей перестать пугать народ своим диким видом. Скандалить ещё и с магом в планы принцессы не входило, поэтому она только лучезарно улыбнулась в ответ.
— Это вам только кажется, магистр, — Шу перехватила с подноса ближайшего лакея три бокала, один всучила Тигренку, один оставила себе, а третий протянула магу. — Вот, выпейте с нами за здоровье Его Величества.
— Благодарю. За здоровье Его Величества! — Рональд отпил вина, предварительно проверив его на предмет наличия яду. — Я хочу вас поздравить, Ваше Высочество, с великолепным приобретением, — маг демонстративно осмотрел Тигренка с ног до головы, словно скаковую лошадь. Шу тут же захотелось убить магистра, не сходя с места.
— Да-да, конечно. Магистр, вас зовут, не слышите? Кажется, Её Высочество, — детская уловка, но на краткий миг Рональд отвлекся, и Шу быстро показала Тигренку глазами — исчезни отсюда, быстро, — но тот не отреагировал.
— Это вам показалось, Ваше Высочество, — машинально обернувшись в ту сторону, что указала Шу, Рональд, разумеется, не обнаружил там Ристаны, но зато разозлился ещё больше. Хотя особой разницы принцесса не почувствовала.
— Какой интересный артефакт. Сами сделали, Ваше высочество? Я восхищен! А ещё говорите, что вы не Тёмная!
— Спасибо, магистр, но нам пора…
— Ну-ка, ну-ка, мальчик, пойди поближе, — с усмешкой голодного упыря маг поманил Тигренка. Тот не сдвинулся с места, и сделал вид, что ничего не слышал.
— Такой красавчик, и такой дерзкий! — маг, не смущаясь, потрепал Тигренка по щеке и, схватив за волосы, повернул в одну сторону, и в другую, приглядываясь и оценивая, как на базаре. — Вам он ещё не надоел, Ваше Высочество? Или с ним действительно интересно забавляться? Что, он и вправду так хорош?
— Рональд, уберите руки, — Шу шипела разъяренной коброй, — пока их не оторвали!
— Ха! Не надоел, значит, — маг отпустил юношу, в глазах которого на миг плеснулась знакомая темная бездна. — Очаровательный мальчик, — Рональд отпил ещё вина, продолжая разглядывать Призывающего.
— У вас дел больше нет, магистр? Времени девать некуда?
— Для вас, Ваше Высочество, у меня всегда найдется время, — Тёмный улыбнулся так приторно, что у Шу свело скулы от омерзения. — Продайте мне его.
— Нет.
— Не сейчас, Ваше Высочество, не сейчас. Все равно он вам скоро надоест, да и толку от него не будет… вы же в любом случае его убьете. Так не убивайте совсем, отдайте мне, что останется.
— Рональд, вы хам и сволочь. Убирайтесь.
— Хе-хе… не горячитесь, Ваше Высочество. Подумайте как следует. Я дам хорошую цену.