Выбрать главу

— Ах да, конечно! — воскликнула женщина, догадавшись, почему он чувствует себя уставшим в утренние часы. — Портье сказал, что вчера вечером вы куда-то ушли… и не вернулись до самого рассвета.

Мужчина мысленно улыбнулся. Теперь он понял, почему хозяйка гостиницы привязалась к нему с разговорами и что именно хочет выяснить.

— Я навещал друзей, — спокойно ответил он.

— В такое время?

— Мы так весело провели время, что даже не заметили, как наступило утро, — ответил он.

— А вы не говорили, что у вас есть друзья в городе, — не отставала назойливая дама, широко раскрыв глаза в притворном удивлении.

— Я вам много чего не говорил, миссис Лэндсбери. Идёт война, а здесь и стены имеют уши, — он указал на ухо, подчёркивая свои слова. — Как знать, может, среди клиентов вашего отеля затаились нацистские шпионы? Ими вполне может оказаться вон та парочка рядом с гонгом, — он кивнул в сторону добропорядочных пожилых супругов, мирно наслаждавшихся завтраком. — Или я сам, — улыбнулся он. — Или даже вы.

— Я? — женщина широко распахнула глаза, ставшие похожими на блюдца, и вновь прижала руки к груди. — Что вы такое говорите? Как я могу быть шпионкой?

— Вы можете сами об этом не догадываться, — прошептал постоялец. — Говорят, есть такие вражеские агенты, которые сами не подозревают, что они… что они агенты. Спящие агенты, так их называют.

— Но… но…

— И кто может гарантировать, что вы не спящий агент? — произнёс он, подняв вверх палец. — Который вытягивает информацию у постояльцев своего отеля? А?

— Но я вовсе не… — растерянно пролепетала она. — Не думаете же вы, что я… Это всего лишь женское любопытство, мистер Смит. — Несмотря на все заверения, голос её все же немного дрожал. — Я лишь забочусь о благополучии постояльцев, — жалобно проговорила она, — только и всего.

С подозрением взирая на хозяйку и нагнетая напряжение, мужчина делал вид, что размышляет над тем, насколько она честна.

Наконец, когда убитая горем хозяйка отеля «Спиннакер» уже была на грани обморока, лицо мужчины неожиданно расплылось в широкой беззаботной улыбке.

— Ну конечно, миссис Лэндсбери, — произнёс он, с трудом сдерживая смех. — Это же просто дружеская болтовня.

Она судорожно вдохнула, словно забыла, как дышать, и пробормотала что-то невразумительное, повернулась и вышла из ресторана, направившись на кухню, чтобы успокоить себя глоточком чего-нибудь крепкого.

Оставшись в одиночестве, мужчина снова взглянул на толстый столб дыма, тянувшийся со стороны порта, затем достал портсигар, извлёк из него сигарету и вставил её в рот, не в силах избавиться от мыслей о корабле, в трюме которого он побывал лишь несколько часов назад.

Побуждаемый любопытством, он сбил навесные замки с большого ящика, о котором говорил Алекс Райли и… и заглянул внутрь.

Лучше бы он этого не делал!

Озноб пробежал по его спине, когда он увидел, что находится внутри, и понял — сходство этого ящика с огромным саркофагом было отнюдь не случайным.

Нет, решил он, мир ещё не готов увидеть то, что увидел он. А возможно, и никогда не будет готов.

Ян Флеминг глубоко вздохнул, до сих пор чувствуя невыносимый запах от своих рук. Он осторожно понюхал кончики пальцев, чтобы лучше его запомнить, и невольно поморщился: проклятую вонь от бензина крайне сложно вывести. Когда он вернулся в номер, пришлось долго отмывать руки мятным мылом.

Наконец, он щёлкнул зажигалкой и прикурил.

Закрыл глаза и постарался успокоиться, убеждая себя, что все позади, и вдыхал сладкий аромат турецкого табака.

Свет

1 апреля 1942 года

Бостон, Массачусетс

Взятый напрокат кремовый «шеви спешиал» 1940 года выпуска ехал со скоростью сорок две мили в час по узкой улице Лагранж, огибая дубовые и берёзовые рощицы. Других машин на дороге почти не было.

В машине, сидела Кармен Дебаж в элегантном изумрудно-зелёном костюме, выгодно оттеняющем её медную кожу, и созерцала проплывающие за окном пейзажи. Весеннее солнце пылало в ослепительно-голубом небе, сверкало бесчисленными бликами на листьях деревьев, вспыхивало мириадами звёзд в дождевых каплях, ещё не просохших после ночного дождя.

Кармен покосилась на сидящего слева мужчину. Райли вёл машину, не сводя глаз с дороги, и вид у него был непривычно серьёзный. По какой-то лишь ему известной причине он сегодня нарядился в парадную форму торгового флота, хотя китель и фуражка лежали сейчас на заднем сиденье, рядом с пальто.

С тех пор как они больше часа назад оставили позади Провиденс, Райли становился все мрачнее и молчаливее, пока они подъезжали к Бостону.

— Как прошла встреча с контр-адмиралом Уилкинсоном? — спросила Кармен.

Райли раздражённо вздохнул.

— Неподражаемо! — ответил он, по-прежнему глядя вперёд. — Это надо было видеть!

— За последние месяцы мне и так пришлось вынести бесконечное число допросов в УМР, — ответила она. — Так что я отнюдь не горела желанием присутствовать на очередном из них по доброй воле.

— Это был не допрос… — пояснил Алекс. — Скорее… — он немного подумал, стараясь найти подходящее определение, — меня трахали в задницу. Причём без вазелина.

— Все настолько скверно?

— Если бы не сенатор Макмиллан, Уилкинсон заживо содрал бы с меня шкуру и сделал бы из неё зонтик. Сдаётся мне, слишком многие важные персоны хотели бы завладеть этим вирусом. И им очень не понравилось, что мы вернулись с пустыми руками и к тому же убили Кляйна.

— Важные персоны? — переспросила Кармен. — Что ещё за персоны?

Райли махнул рукой, словно не желая вдаваться в подробности.

— Очень влиятельные и могущественные люди, — туманно ответил он, — из тех, что спят и видят, как бы захватить весь мир под свой контроль. Можешь себе представить, — добавил Алекс, пожимая плечами, — что именно их имели в виду Флеминг и Хадженс, говоря о кукловодах, дёргающих за ниточки.

Кармен слегка покачала головой.

— Могу себе представить… Но не понимаю, почему в случившемся обвиняют тебя? Кляйна убили не мы, и нам оставалось только бежать, чтобы спасти жизнь. Что ещё мы могли сделать?

— Прежде всего, — сказал Алекс, — мы не смогли заполучить то, что находилось в трюме «Герцогини», а также образцы и записи исследований Кляйна в джунглях.

— Но как бы мы их заполучили? — возразила ошеломлённая Кармен. — Мы сами чудом выжили!

— Боюсь, это их мало волнует. А кроме того, коммандер Хадженс был доверенным лицом Уилкинсона в УМР, и теперь адмирал обвиняет нас в его смерти.