— Как он тут оказался? — продолжал удивляться Райан. — Он не приехал уже пару лет, с тех пор как его выперли из Управления.
Я задумчиво перевела взгляд в зеркало и открыла окно, чтобы слышать происходящее на улице.
— Что ты тут делаешь, Дженсен? — донесся до меня голос Лиама.
— Говорят, ты связался с ведьмой. Вот решил проверить.
— Кто говорит?
— Какая разница, Лиам, если, как я погляжу, это правда.
— С чего ты взял?
— А кто эта горячая штучка у тебя в машине? Скажешь, Бетти так подросла?
Я заметила как напряглись плечи Лиама, и беспокойно заерзала на сиденье. Имя сестры слишком легко лишало его здравого смысла. Но связываться с ведьмоловом посреди белого дня у дома Лиама очень не хотелось. Слишком много внимания мы привлечем.
— О, прости, я забыл, что твоя сестра пропала, — продолжал издеваться Дженсен.
— Что ты хочешь? — холодно спросил его Лиам.
— Забрать твою ведьму и тогда мы будем в расчете.
— Она не ведьма, — покачал головой охотник.
— А так? — спросил Дженсен, доставая пистолет.
— Вот черт, — выругался сзади Райан.
— Замолкни, — бросила я ему и снова прислушалась к диалогу на улице.
— Давай по-хорошему, Лиам. Вы с братом останетесь в живых, а в Управлении никто не узнает, что ты связался с ведьмой. Мне, если честно, совершенно насрать на твои мотивы. Просто говорят, что за ее голову дорого заплатят.
— Кто заплатит?
— Это неважно, — махнул пистолетом в сторону Дженсен. — Просто тащи ее сюда.
Лиам напрягся, а я замерла. Я не сомневалась в том, что он сдаст меня этому ведьмолову, а значит мне надо как-то выбраться из этой передряги живой.
— Он тебя не отдаст, — уверенно сказал Райан, оборачиваясь ко мне.
— Я сомневаюсь.
— Просто доверься Лиаму.
Я кивнула Райану, чтобы не вступать в бессмысленную перепалку, но в уме уже прикидывала как я сбежать, не подставившись под пулю. К сожалению, вариантов было мало. Точнее — но одного.
— Не тяни, Лиам, если жизнь дорога. Не станешь же ты рисковать братом, ради какой-то грязной ведьмы?
— Не стану, — равнодушно отозвался Лиам и пошел к мустангу.
Лиам не спеша подходил к машине, но обходил ее почему-то справа. Спустя минуту он поравнялся с пассажирской дверью, а я сидела не шелохнувшись, крепко сжимая руль. Охотник наклонился к мустангу и открыл дверь.
— Какого хрена ты делаешь, Лиам? Я сказал вытаскивай. Или ты предлагаешь мне сделать это самому? — почти заорал Дженсен.
Он шагнул влево и оказался с моей стороны машины. Одновременно с этим Лиам дернул дверь на себя, запрыгнул на сидение, а я, поняв, наконец, что он задумал, нажала на педаль газа. Взревев, мустанг рванул вперед. Я повернулась к Лиаму, чтобы спросить, что это было, но в этот момент прогремел выстрел, а за ним звон разбившегося стекла.
Глава 6.4
От неожиданности я дернула руль и машину бросило вправо.
— Райан, на пол! — прокричал Лиам, оборачиваясь к брату.
В этом момент раздался еще один выстрел. Я инстинктивно пригнула голову, а стекло в правой пассажирской двери взорвалось на мелкие осколки и осыпало Лиама.
— Жми!
Я выровняла машину и, не дожидаясь еще одной пули, крутанула руль влево так, что мустанг вильнул. Дженсен снова выстрелил, но в этот раз, к счастью, промахнулся. Сердце колотилось от всплеска адреналина, но разум оставался чист, а мозг быстро анализировал производящее. Я утопила педаль газа и, не сбавляя скорости вывернула руль вправо, шины взвизгнули, а меня бросило влево на дверь. Больно приложившись плечом, я крепче вцепилась в руль и посмотрела в зеркало заднего вида. Дженсен целился снова, поэтому я снова выкрутила руль в обратную сторону.
— Какого хрена, ты делаешь? — заорал Лиам.
— Может сам поведешь? — огрызнулась я и услышала как пуля царапнула по кузову.
Лиам посмотрел назад, туда где на полу лежал Райан, а я снова бросила взгляд в зеркало. Ведьмолов, видимо поняв, что машина уже далеко опустил пистолет. Я быстро бросила торжествующий взгляд на Лиама и, немного сбавив скорость, поехала в сторону шоссе.
— Он поедет за нами? — спросила я, периодически смотря в зеркало.
— Не думаю, — помотал головой Лиам. — Он знает, что его корыто не догонит мою машину.
— Надеюсь.
— Райан, ты в порядке? — похлопал по плечу брата охотник.
— Не уверен, — пробормотал парень.
— Ты ранен?
— Нет, но вот новые штаны умудрился порвать.
— Черт, Райан, — стиснув зубы прошипел Лиам.
Я сбросила скорость до максимально разрешенной и снова посмотрела в зеркало. Погони не был, лишь Райан со страдальческим выражением на лице рассматривал дыру, образовавшуюся на колене.
— На развязке свернешь на шестьдесят четвертое шоссе, а на развязке после Афтона на двести пятидесятое, — внезапно произнёс Лиам.
— Зачем? — бросила я на него непонимающий взгляд.
— Немного придется изменить маршрут. Заедем в Уэйнсборо.
— Для чего, Лиам? Ты сам говорил, что время поджимает.
Я повернулась к мужчине, и все поняла. Его волосы были усеяны осколками стекла, на щеке кровоточил свежий порез, к правому плечу он прижимал левую руку, сквозь пальцы которой просачивалась ярко-алая кровь, стекая тонкими струйками вниз по его руке. Лицо охотника было белым как мел, а зубы плотно сжаты.
— Придется меня немного зашить, — пробормотал он.
— Может лучше в больницу? — скептически рассматривала я кровь на его плече.
— Нет, — поморщился Лиам. — В Уэйнсборо есть человек, который поможет.
— Лиам, ты ранен? — перегнулся через сидение Райан. — Черт, Менди, поднажми.
Я кивнула и прибавила скорость. До Уэйнсборо было тридцать минут пути, и я лишь понадеялась, что рана не очень серьезная. Вряд ли я смогу объясниться с копами, почему я еду на машине охотника с мертвым владельцем внутри нее. В моих интересах было довезти его живым.
Через двадцать минут я подъехала к месту, адрес, которого мне назвал Лиам. Это оказалась баптистская церковь, которая больше смахивала на мотель. Двухэтажное здание из красного кирпича, с белыми рамами и дверями. Крыша над крыльцом стояла на четырех белоснежных колоннах.
— Ты решил помолиться? — удивленно повернулась я к охотнику.
Лиам ничего не ответив, а только попытался самостоятельно выйти из машины. Его лоб покрывала испарина, пальцы были полностью покрыты подсыхающей кровью. Я вздохнула, вышла из машины и помогла выбраться охотнику. Райан выскочил на улицу вслед за мной и нервно переминался с ноги на ногу, стоя рядом.
— Позови кого-нибудь, — бросила я Райану, кивнув на церковь.
Райан кивнул и бегом помчался ко входу в здание. Лиам отстранился от меня в попытке дойти самому, но пошатнулся. Взвалив его здоровую руку себе на плечи, я потащила мужчину к дверя церкви, надеясь, что кровь охотника отстирается от моего любимого свитера. Когда мы почти дошли до крыльца, навстречу нам вышел темнокожий мужчина в рясе священника, за спиной, которого маячил взволнованный Райан.
— Я могу вам помочь, мисс? — вскинув брови, спросил священник.
— Чад, это я, Лиам — охотник с трудом приподнял голову и посмотрел на пастора.
Узнав мужчину, священник торопливо сбежал с крыльца и забрал у меня ослабевшего охотника. Райан пытался помочь, но пастор только отмахнулся от него. Чад оказался сильным парнем и в несколько шагов преодолел оставшееся расстояние до входа. Не оборачиваясь на меня, пастор, Лиам и Райан вошли внутрь и дверь за ними бесшумно закрылась.
Пару секунд я смотрела на дверь, а затем развернулась и уверенно зашагала к машине. Открыв дверь, смахнула все крупные осколки с пассажирского сидения, а затем подняла сумки с вещами, которые тоже были усыпаны стеклом от разлетевшегося заднего стекла. Кое-как отряхнув и их, я села на землю, прижавшись спиной к мустангу. Хотелось кофе. Дверь церкви снова открылась и на пороге появился Чад.