Выбрать главу

Второй разбойник пытался поразить алхимика мечом, а Кармина, левой рукой сжимая платочек, кидалась разной лабораторной посудой. Запахло серой, тухлым яйцом и еще какой-то гадостью.

Мальваузен поднялся на колени одновременно с первым разбойником. Тот поднялся с кинжалом в руке и ткнул Дена в грудь. Клинок завяз в счетной книге. Ден выхватил меч и проткнул замешкавшегося противника.

Внезапно завоняло так, что хоть святых выноси. Второй разбойник разразился ругательствами, бросил меч и захлопал себя по одежде, безуспешно пытаясь отделаться от грязного пятна. Даже на улице как будто почувствовали. Третий разбойник, а, оказывается, был и третий, выскочил на лестницу и захлопнул дверь.

Вытяжкой из дерьма палача не напугаешь. Мальваузен встал и бесхитростным выпадом поразил второго разбойника в торс. Открыл дверь и встретился лицом к лицу с третьим.

Лука не собирался убегать. Он на всякий случай отреагировал на резкий запах, но остался за дверью и не побежал вниз по лестнице. Чего он никак не ожидал, так это встретить непонятно откуда взявшегося на третьем этаже постороннего прилично одетого человека с торчащим из груди кинжалом. Поэтому потерял темп и через пару парадов и репостов был обезоружен. Попытался убежать и получил мечом по голове плашмя. Упал. Не то, чтобы Мальваузен был мастером меча, но Лука не был даже подмастерьем. Лука предпочитал избегать прямых столкновений, по возможности бил в спину, душил гарротой или глушил мешочком с песком.

Кармина и Иеремия выскочили на лестницу и закрыли дверь. В лаборатории воняло так, что, наверное, даже зеваки на улице унюхали.

- Ой, это снова Вы? - удивленно сказала Кармина, - В любом случае, спасибо.

- К Вашим услугам, фрау фон Нидерклаузиц, - церемонно ответил Мальваузен.

- Он жив? – спросила Кармина и спустилась на площадку второго этажа к Луке.

- Да жив я, жив, - Лука начал вставать.

Кармина отпрянула. Мальваузен приставил меч к горлу преступника.

- Сдаюсь-сдаюсь, - Лука поднял руки, демонстрируя пустые ладони, - Ведите меня к главному, я все расскажу.

Лука повернулся, чтобы спуститься. Мальваузен шагнул за ним, опустив меч. Кармина поняла, что Лука запоет соловьем. И непременно сдаст не Лиса, наплевать на Лиса, а Фредерика. В левой руке она все еще сжимала завернутую в платочек деревянную стрелу суккуба.

- Ай! – коротко и совершенно неуместно крикнул Лука, как будто его укололи в задницу. Сделал шаг, оглянулся на Кармину, открыл рот, чтобы что-то сказать. И безвольно повалился с лестницы вниз лицом на каменный пол первого этажа.

Мальваузен даже подхватить его не успел. Коротко выругался и спустился к пленному. Голова разбита. Пульса нет. Труп.

- Дьявол!

Кармина перекрестилась.

- Не поминайте нечистого, особенно сейчас, когда душа грешника понеслась в ад.

- Чего он хотел? – спросил Мальваузен.

- Ругался и говорил, будто я их предала.

- А Вы не предали?

- Да я же ничего не знала! Кому, как не Вам, об этом говорить?

- Вы сказали, что Лука из Портофино.

- И что? – Мальваузен отметил, что Кармина искренне удивилась. То есть, она и правда не знала ни про какие планы, связанные с Портофино.

- Наши люди посетили Портофино, встретили там Лиса Маттео и поговорили с ним по душам.

- Но золото не нашли? – вот здесь она как-то обеспокоена, - Если бы нашли, то зачем вам я?

- Галиот с золотом в Портофино не заходил.

- Лука как раз начал с того, что на галиоте золота нет, и почему-то виновата в этом я, - Кармина соображала достаточно быстро. Если они знают про галиот, то надо сбить их с этого следа. Там же Котик.

- То есть, золото не повезли в Портофино сушей, а погрузили на галиот?

- Лука считал, что да. Но мне-то откуда знать. Я правильно понимаю, что Вы зашли не потому, что рассчитывали поймать здесь Луку? И не просто посоветоваться? У Вас есть еще какой-то след? – Кармина отчаянно пыталась увести преследователей от любимого мужа.

«Ерунда какая-то», - подумал Мальваузен, - «Золото от Сан-Джованни-ди-Пре увез Лука. Он считал, что золото должно было быть на галиоте. Но зачем он пришел сюда? Оказалось, что золото в трюм не попало?»

- Есть след, - ответил он, - Мы нашли ход, которым вынесли золото. Он привел нас к заваленному мертвецами складу Моисея, торговца сукном.

- Я же говорила!

- А вот Ваша счетная книга, где некто Рябой привозит для некоего Птички сукно не того ли самого Моисея?

Кармина взяла книгу. Точно. До чего не хочется сдавать Птичку. Но пусть они лучше идут по следу Птички, чем по следу Котика. Если Птичка не совсем идиот, то сбежал из Генуи еще вчера. И мелких мужиков без особых примет на дорогах Ломбардии полно, чего не скажешь о рыцаре с оруженосцем, одетых с буфы с разрезами. Пусть поищут.