Выбрать главу

— Энни, ты пришла! — сияет Элис и бежит ко мне, чтобы крепко обнять. Когда она ловит свою цель тощими руками, то мне шепчет на ухо: — Он мне все уши про тебя прожужжал. Только это секрет.

После девушка отходит от меня и подходит к своему парню, подмигнув при этом.

Про тебя прожужжал.

— Все в сборе? — спрашивает Блейк, осматривая толпу. — Где Коннор?

Когда этот вопрос срывается с уст одноклассника, то волшебным образом появляется рядом с нами молодой человек в серой толстовке и русыми волосами. Его черты лица кажутся приятными, даже привлекательными. На губе имеется серебряное кольцо, которое только выделяет его нижнее полную губу.

Что-то я слишком долго смотрю на этого парня. Блейк это замечает и прочищает горло. Секунду он хмурится, но потом, когда его друг походит к нему поздороваться и поздравить с днём рождения, его лицо озаряется улыбкой. При рукопожатии часы Коннора блестят из-за люминесцентных ламп, развешанных у боулинга.

— Привет, Элис. Чудесно выглядишь, — говорит недавно пришедший гость и обнимает сестру именинник. После чего замечает меня, и его улыбка становится ещё шире: — Коннор.

Со всеми познакомившись, мы направились к стойке, за которым стоял пожилой мужчина в полосатом поло. Ханс скучающе глядел на играющих и тихо подпевал песне из радио.

Когда мы окружаем его стойку, то он сразу оживает и выпрямляется. Быстро проводит тряпкой по поверхности стола и откашливается.

— Мистер Блейк? Да. Да. Дорожки готовы. Какие размеры обуви? — спрашивает пожилой мужчина и начинает каждому давать боксы с обувью для боулинга. Называю число и получаю свой бокс с обувью и бахилы.

Когда я приступаю к левой ноге, чтобы завязать шнурок, то замечаю парня в серой толстовке.

— Я тебя раньше не видел, — говорит Коннор, проводя руки по волосам. Закусывает губу с пирсингом. — Ну… то есть… извини. Можешь не отвечать.

Я выпрямляюсь и поворачиваюсь лицом к своему собеседнику:

— Нет, все нормально. Я переехала недавно сюда. С Блейком мы в школе познакомились…

— Ты забыла. Около «Булочной мистера Уильямса», — неоткуда не возьмись появляется рядом со мной Картер, привлекая мимо проходящих своим парадным выходом. Все были в футболках, но никак в рубашке. Но он выглядел шикарно. — Приятель, можно тебя на минутку, — говорит Блейк и уходит к стойке, не дожидаясь друга.

— Извините меня, принцесса, но грозный король зовёт меня, — говорит Коннор, делая реверанс, и следует за Картером, который как грозная тучка стоит неподалёку, сверля меня взглядом.

Пока у меня есть свободная минута, то я направляюсь в женский туалет, чтобы проверить помаду на губах. Толкаю дверь и оказываюсь в небольшом помещении с тремя кабинками, две из которых открыты.

Нахожу сухую салфетку в сумке и подношу её к губам, дабы стереть косметику. Но сразу же останавливаюсь.

Плач.

Если я стою перед зеркалом и нахожусь вполне хорошем настроении, то, значит, это кто-то другой. А, точнее, в третьей кабинке.

Забываю о размазанной по губам помаде и маленькими шагами подхожу к закрытой дверце туалета. Тихонько толкаю его, и она оказывается не закрытой, как предполагалось ранее. Девочка, скорее всего, как мой брат, двенадцати лет сидела на крышке унитаза и плакала, закрыв ладошками лицо. Её тело содрогалось с каждым всхлипом.

— С тобой все в порядке? — спрашиваю я, медленно садясь на корточки. Девочка сразу же пугается; похоже, она не слышала шаги.

Нервно вытирая слезы, она тараторит:

— Да. Да, все нормально.

— А мне, кажется, нет. Вот, держи, — отвечаю я и протягиваю ей салфетки. Она благодарит, и её лицо становится более сухим, чем несколько минут ранее. — Что тебя заставило расстроиться?

— Математика, — говорит девочка, но потом, когда видит мой удивленный взгляд, объясняет: — Когда мы играли с родителями в боулинг, учительница позвонила им и рассказала про недавний тест. Мама очень разозлилась на меня. Поэтому я убежала в туалет.

— Она, наверное, переживает и ищет тебя.

— Она злится. Она знает, где я.

— А отец?

— Папа тоже не рад.

— Но сегодня же выходной… Я — Энни.

— Я знаю.

— Знаешь? — спрашиваю я и вытаскиваю девочку из кабинки.

— Том Харрис — твой брат.

— А-а-а, — протягиваю я и поворачиваю ручку крана, чтобы включить холодную воду.

— Меня зовут Фиона, — говорит блондинка с голубыми глазами и протягивает руку для рукопожатия. — Том о тебе много говорил.