– Что за человек предпочел бы жить в таком городе, как этот?
– Я, – твердо сказала Энджи, затем посмотрела на свою мать. – Как ты могла это сделать, мама?
– Оставь свою мать в покое, – начал ее отец, но мать покачала ему головой.
– Нет, нам нужно поговорить об этом. Пожалуйста, Энджи?
Энджи неохотно кивнула, и ее мать робко улыбнулась ей.
– Может быть, за чашкой чая?
– Хорошо.
– Я прослежу за твоей толпой покупателей, – саркастически сказал ее отец, но она проигнорировала его и последовала за матерью обратно через магазин на кухню.
– Это место совсем не изменилось, – сказала ее мать, доставая чайные чашки и ставя чайник на плиту.
– Мне нравится, – ответила она вызывающе, и ее мать поморщилась.
– Я знаю, милая.
Они сидели в тишине, пока чай не заварился, и Энджи больше не могла этого выносить.
– Почему ты позволила папе сделать это? Почему ты позволила ему сказать мне, что она мертва?
Ее мать повертела чашку в руке.
– Потому что я боялась.
– Боялась чего? Ты должна знать, что бабушка никогда бы не причинила мне боль.
– Боялась быть другой.
Ее мать сосредоточилась на чашке.
– Я никогда по-настоящему не вписывалась здесь, даже до того, как все изменилось. Я была слишком... пресной. Все любили мою мать, несмотря на ее... эксцентричность, а я была всего лишь ее маленькой тенью. Я думала, что все будет по-другому, когда я поступлю в колледж, но во мне было столько от нее, что я тоже туда не вписывалась. Мама сказала мне, что это их проблема, а не моя, но я была так несчастна. Потом я встретила твоего отца, и, несмотря на странную одежду и странные идеи, он что-то увидел во мне.
– Что-то, что он хотел изменить, – сказала Энджи с горечью.
– Нет, милая, ты не понимаешь. Я хотела измениться. Я не хотела быть другой, странной или эксцентричной. Не хотела этого для тебя.
Слезы заблестели в глазах ее матери, когда она положила свою руку поверх руки Энджи.
– Я должна была понять, что ты такая же, как моя мать – довольна тем, кто ты есть.
– Думаю, я понимаю, почему ты так думаешь, – неохотно призналась Анджела. – Но я упустила все это время с бабушкой.
– Я знаю, но она понимала, что это не твоя вина.
Ее мать снова опустила взгляд на чайную чашку.
– Я думаю, она позволила это, потому что наконец поняла, насколько я была несчастна.
У Энджи отвисла челюсть.
– Бабушка знала?
Ее мать кивнула.
– Мы поддерживали связь. Не часто, но достаточно, чтобы она могла следить за тем, что ты делала. Она очень сильно любила тебя. Точно так же, как люблю я. И точно так же, как это делает твой отец, даже если он не очень хорошо умеет это выражать.
– О, мама.
Она обняла свою мать, сдерживая собственные слезы. Энджи все еще не была согласна с их решением, но была готова признать, что это было сделано из любви.
– Теперь, я полагаю, нам лучше пойти и спасти твоего отца, – наконец сказала ее мать, вытирая слезы. – Ты же знаешь, что он не умеет бездельничать.
Она рассмеялась, и они вернулись в переднюю часть магазина. Ее отец нетерпеливо расхаживал по комнате, но остановился достаточно надолго, чтобы окинуть их обоих проницательным взглядом. Что бы он ни увидел, должно быть, это успокоило его, потому что он твердо кивнул.
– Теперь с этим покончено, пришло время обсудить твое будущее.
– Мое будущее прямо здесь – управлять этим книжным магазином.
– Но у тебя нет никаких клиентов. Это не признак успешного бизнеса.
Его глаза сузились.
– Не говори мне, что это просто такой день. Если ты хочешь убедить меня, что это прибыльный бизнес, покажи мне свои учетные записи.
Она бросила на мать полный отчаяния взгляд.
– Джон, возможно, все не так плохо, как ты думаешь. Я думаю, мы должны дать Энджи еще немного времени.
Прежде чем он успел ответить, колокольчик над дверью снова зазвенел, и вошла ведьма из соседнего дома.
Здорово. Как раз то, что ей было нужно прямо сейчас. Она изо всех сил постаралась изобразить на лице улыбку.
– Доброе утро, Урсула. Могу я тебе помочь?
– Просто зашла посмотреть, прибыла ли та новая кулинарная книга, которую ты заказала для меня, – грубо сказала ведьма.
«Какая новая кулинарная книга?» – Ее разум лихорадочно работал, пока она пыталась понять, о чем говорила Урсула, но, прежде чем она смогла ответить, ведьма подошла к окну.
– Я знаю, ты сказала, что книга будет только на следующей неделе, но я просто хотела проверить. Я пока возьму вот эту.
Она взяла книгу и поднесла ее к кассовому аппарату.
Каким-то образом Энджи удалось скрыть свой шок и объявить о продаже. Она даже не забыла вытащить одну из милых маленьких сумочек для покупок, которые сама придумала. Урсула закатила глаза при виде улыбающегося логотипа, но, к счастью, ни один из родителей Энджи, казалось, этого не заметил.
– Хорошо, что кто-то снова управляет книжным магазином, – сказала Урсула и ушла, оставляя за собой отчетливый запах серы.
Ее отец выглядел абсолютно испуганным, но ее мать выглядела на удивление задумчивой.
– Что... кто это был? – требовательно спросил он.
– Это Урсула. Она ведьма, которая управляет магазином по соседству. Тебе стоит заглянуть. Ее увлажняющий лосьон очень хорош.
– Увлажняющий лосьон? – фыркнул он. – Из чего он сделано? Глаз тритона?
– Послушай, Джон, ты не должен быть предвзятым, – рассеянно сказала ее мать.
И Энджи, и ее отец уставились на ее мать, но она, казалось, ничего не заметила, продолжая смотреть вслед Урсуле.
– Я помню Урсулу. Они с мамой всегда о чем-то спорили.
Глаза ее матери наполнились слезами.
– Держу пари, мама получила удовольствие от того, что Урсула превратилась в ведьму.
Какими бы ни были недостатки ее отца, он ненавидел видеть ее мать расстроенной. Он тут же обнял ее за плечи и достал свой носовой платок. Ее мать промокнула глаза и благодарно улыбнулась ему.
Колокольчик зазвенел снова. На этот раз это был орк со своей хорошенькой маленькой подружкой. Огромный самец подозрительно уставился на ее отца, затем последовал за своей девушкой по магазину, пока она выбирала полдюжины книг. Она тепло улыбнулась Энджи, когда та принесла их к кассе.