Давид неожиданно кивнул. Проделал он это с важностью необыкновенной, как и подобает городскому голове. Брат его опять сник.
— К сожалению, пока не могу сказать, какого рода игру затеял великий Надир-хан, но в любом случае вы, уважаемые Деметре и Кетеван, только зрители. А вы отваживаетесь вмешаться в ход партии и убрать с доски очень важную фигуру!.. Неужели непонятно, что отсылка Тинатин — это открытое пренебрежение распоряжением регента. Я-то ему нужен, а вы?
Давид что-то глухо буркнул. В мою сторону он по-прежнему не глядел.
— Вы скажите, что этого требует обычай, — продолжил я. — Честь дороже жизни! Дурную траву с поля вон! Полностью с вами согласен и со своей стороны предлагаю решение, которое позволит и баранам остаться целыми, и волкам насытиться. Тинатин поедет со мной, поскольку это я выкупил ее. Только пока она будет рядом, вы можете чувствовать себя в безопасности.
— Но тогда люди сочтут, что мы, как какие-то нехристи, продали родную дочь в наложницы! — воскликнул Деметре.
— Нет, — возразил я, — это не я покупаю у вас дочь. Это вы платите мне, чтобы я увез ее с собой. Безопасность семьи дорого стоит. Для вас Тинатин отрезанный ломоть. Не надо делать такие глаза, Деметре. Что вы хватаетесь за кинжал! Я всегда успею проткнуть вас шпагой.
Давид положил огромную ладонь на плечо младшего брата. Тот снова сел на стул.
— Да-да, уважаемый. За вами должок. Так что, если мы договоримся, то к моему отъезду деньги должны быть выплачены полностью. Трудность заключается в другом. Послушайте, госпожа Кетеван, если Тинатин поедет со мной, как внушить местной знати и следовательно… — я указал пальцем на потолок, — что все делается без всякого ущерба как для вашей, так и для моей чести? Как соблюсти приличия? Как добиться, чтобы все решили, что свадьба — это только вопрос времени?..
— Это невозможно. После сватовства невеста не имеет права даже приблизиться к дому мужа.
— Я не считаю Тинатин своей невестой, — ответил я. — И никакого сватовства в помине не было. Неужели нельзя обойти это условие? Неужели невеста не может навещать никого из знакомых, где имела бы возможность встретиться со своим суженым?
— Разве только в сопровождении кровных родственников… — задумчиво ответила Кетеван.
Тут, наконец, Давид подал голос.
— В таком случае нашей семье не за что платить, уважаемый Жермени. Вы увозите у нас девицу — это оскорбление для семьи!
— А те деньги, что я потратил на ее покупку?
— Они будут служить возмещением за нанесенное бесчестье.
— Тогда отправляйте ее в монастырь, а я добьюсь, что Надир-хан принял меня.
Теперь они заговорили все разом, скоро я тоже включился в спор.
В конце концов мы нашли условие, при котором можно было соблюсти общие интересы: Деметре возвращает мне сумму, потраченную на вызволение Тинатин из рабства, кроме того, снабжает меня припасами на месяц, удобной повозкой, а дочь нарядами, скакуном под седлом и прочими женскими причиндалами. Сопровождать ее будет двоюродный брат Сосо, которого я обязуюсь на официальной основе включить в свою свиту. Так, чтобы считалось, что он служит при дворе Надир-хана, добавил Давид. Он должен быть рядом с девушкой, пока я не покину пределов Персии, после чего молодой человек должен будет вернуться ее домой.
На последних словах голос Кетеван упал до болезненного шепота, и я сразу догадался, что Тинатин больше никогда не видать родной дом. Разве что мы сдохнем одновременно — я и Надир-хан. Собственно, это уже были их семейные трудности.
* * *Между тем войско вновь выступило в поход. Огнем и мечом прошли персидские полки по Кахетии, устроили погром в жемчужине Грузии, Алазанской долине, ограбили Алавердский монастырь — даже ободрали фрески, на которых были изображены лики святых в позолоченных одеждах, — однако меня в рядах усмирителей уже не было. По приказу Надир-хана мне было предписано отправиться в Муганскую степь, расположенную по левому берегу Аракса. Там следовало войти в сношения с католикосом всех армян Авраамом Кретаци и подготовить общие наметки к писанию, в котором следовало изложить общее для всех родственных исповеданий понимание имени Божьего. Ясно, что главная тяжесть работы должна была лечь на мои плечи, так как католикосу не пристало заниматься правкой священных книг, но и устраниться от назначенной Надир-ханом обязанности он не мог. Чтобы соблюсти нормы приличия, а главное, меры предосторожности, католикосу и окружавшим его ученым монахам было поручено перевести на фарси Послания апостолов, Деяния апостолов и Апокалипсис. Мирзо Мехди-хан, передавший мне распоряжения Надир-хана, предупредил о сохранении полной тайны. Встречаться нам было предписано только в домашней обстановке, вдалеке от внимательных глаз и ушей мусульманских фанатиков.