– Берегись! – закричал Кларк.
Услышав ревущий двигатель, Пол замер.
Он просто сидел там, легкая добыча.
Кларк почувствовал знакомую невесомость, с которой он достигал варп-скорости.
Его кожу покалывало и саднило.
В горле встал ком. Кларк беззвучно выскочил на проезжую часть, сфокусировав взгляд на летящем на Пола внедорожнике.
Кларк инстинктивно подсчитал собственный угол, рассчитал скорость внедорожника и прикинул возможный ущерб. Он прыгнул в самую последнюю секунду. И уже взмывая в воздух, вгляделся в безумные глаза стиснувшего руль парня и увидел, насколько тот растерян и сбит с толку. В это мгновение Кларк понял, что дело тут обстоит куда серьезнее, чем он или кто-либо еще мог представить.
А затем последовал сокрушительный удар.
Глава 2
Пока миссис Новак стояла перед классом и вещала об истории рабочих масс в Америке, Кларк наблюдал за бесплодными попытками Пола писать левой рукой. Его правому боку изрядно досталось. Рука покоилась в сложной перевязи, необходимой, чтобы помочь поправиться вывихнутому плечу и частично поврежденным суставам.
Кларк в сотый раз проигрывал в голове события того дня. Как он на полной скорости врезается в Пола. Как они скользят по влажному асфальту и тормозят о колесо припаркованного фургона. Всю последнюю неделю он пытался понять, был ли какой-то способ спасти своего бывшего товарища по команде, не причинив ему вреда. Но всякий раз, когда Кларк думал об этом, он приходил к одному и тому же выводу: такого способа не было.
Или же был?
Футбольная команда видела события совершенно иначе. Кайл с Томми разглядели внедорожник, только когда он протаранил стену, окружавшую почти достроенное здание новой штаб-квартиры «Мэнкинс». И Кларк, решили они, просто врезался в Пола с такой силой, что они очутились на противоположной стороне улицы. Другие игроки попросту не поняли, что Пол был в опасности. Особенно после того, как полицейские сочли, что парень в коричневом с самого начала намеревался въехать в здание «Мэнкинс». И ведь самого-то парня не спросишь. Он был в коме. И доктора не надеялись на его выживание.
А теперь некоторые парни в команде полагали, что Кларк вывел Пола из строя намеренно, из зависти. И, возможно, они были правы. Речь не о зависти, конечно, но существовала вероятность, что внедорожник и не собирался переезжать Пола.
А вдруг Кларк просчитался?
Ему казалось, что всякий раз, как он пытается помочь, кто-то попадает в больницу. А он выглядит как плохой парень.
И прямо сейчас, словно это сама Вселенная решила подразнить его, Кларк услышал отдаленный плач человека, который тоже мог нуждаться в помощи. И Кларк был уверен, что плачет девушка. Но все девушки, что сидели вокруг него, вовсе не выглядели расстроенными.
Скучающими до смерти – возможно, но никак не расстроенными.
Мэри Бейкер жевала жвачку и тайком переписывалась с кем-то под партой.
Оливия Гудман кусала ногти, с тоской глядя в окно.
Шерри Миллер рисовала какую-то мрачную сцену с участием единорога на полях своего учебника по политологии.
– Кларк, – прошептала сидящая позади него Лана Лэнг.
Плач напомнил Кларку тихие всхлипы Пола, раздававшиеся, пока они вчетвером наблюдали, как приехавшие спасатели используют «Челюсти жизни»[1], чтобы вытащить парня в коричневом из покореженного внедорожника. Пол повредил не только плечо: вся кожа на руке и правой стороне его лица была в ссадинах из-за того, что они с Кларком проехались по мокрому асфальту.
На Кларке, разумеется, не было ни царапины.
Даже его очки, свалившиеся в момент столкновения, не пострадали.
– Земля вызывает Кларка Кента, – настойчивее повторила Лана Лэнг. – Чувак, в чем дело?
На этот раз он обернулся и взглянул на свою лучшую подругу. На Лане была футболка с надписью: «Будущее – женского пола», а на шее красовалось ожерелье из лунного камня, подаренное мамой на шестнадцатый день рождения. Ее рыжие волосы, как и всегда во время уроков, были собраны в хвост, а единственным намеком на макияж оставался блеск на губах.
«Ты мне?..» – беззвучно спросил Кларк.
– Тебе, ты сегодня сам не свой, – прошептала она.
Опять плач. Интересно, слышит ли его Лана. Или… а что, если он доносится из другого помещения?
Лана указала на Пола:
– С ним все будет в порядке, – прошептала она, – если бы не ты, его бы вообще здесь не было.
Кларк пожал плечами и снова повернулся к учительнице, пытаясь сконцентрироваться на пространной лекции миссис Совак. Она анализировала эволюцию труда мигрантов в Америке.
1
«Челюсти жизни» – обиходное название гидравлических инструментов для спасательных работ в США, Канаде и Австралии (