– Если вы хотите известить государственный департамент об утере паспорта, выданного Майклу Падильо, попутного вам ветра. Только такой паспорт никогда не выдавался. А если б мне требовался паспорт, я бы обратился в некое заведение в Детройте и в двадцать четыре часа получил бы его вкупе с новеньким водительским удостоверением, регистрационной карточкой и номером службы социального обеспечения, который совпадет с тем, что заложен в большой компьютер в Балтиморе. Но вы скорее всего знаете все это и без моей маленькой лекции, а если это так, то вам известно, что мои адвокаты в Бонне ежегодно заполняли за меня налоговую декларацию. По этим вопросам вам лучше обратиться к ним. Или вас интересует что-то еще?
– На кого вы работаете, мистер Падильо? – спросил Уинрайтер.
– На себя. Помогаю управлять баром и рестораном.
– Я имел в виду другое.
– Что именно?
– Кто посылал вас в Африку?
– Ездил туда в отпуск. Потратил чуть ли не все свои сбережения, но поездка того стоила.
– У нас имеется иная информация.
– Любопытно.
– В Африке вы торговали оружием.
– Тут какая-то ошибка.
– Это серьезное обвинение, мистер Падильо. А вы, похоже, воспринимаете его как шутку.
– Едва ли оно серьезное, или вы не сидели бы здесь и не мямлили, как школьник, плохо выучивший урок. Вы бы принесли с собой ордер на мой арест, и в это время мы уже ехали бы в тюрьму. Ордера у вас нет, и я подозреваю, что вы браконьерствуете на чужой территории, а если хозяева узнают об этом, может разразиться крупный скандал.
– Ты имеешь в виду... – начал я, но Падильо не дал мне договорить.
– Именно, инспектор. Знаменитое ЦРУ[4].
– Так это в корне меняет дело, – ухмыльнулся я.
– Вы, я вижу, большие шутники, – пробурчал Айкер. – И нам нет нужды более терять на вас время. Мы все знаем и о вас, Падильо, и о вашем деловом партнере. Вы правы. У нас есть досье на вас обоих. И довольно обширное, – он встал. Уинрайтер последовал его примеру. – И у меня такое ощущение, что вскоре оно станет еще толще.
Они двинулись к двери. Открыли ее, но тут их остановил голос Падильо.
– Вы забыли вещественное доказательство, – и он бросил стакан с отпечатками пальцев. Реакция вновь не подвела Айкера. Стакан он поймал. Посмотрел на него, на Падильо, покачал головой. Поставил стакан на стол.
– Большие шутники, – повторил Айкер.
После чего они вышли в коридор, бесшумно притворив за собой дверь.
Глава 5
– Что это все значит? – спросил я.
– Вероятно, администрация отеля получила указание незамедлительно сообщить о моем прибытии. Они заглянули сюда, чтобы убедиться, что это действительно я. И время от времени будут возвращаться.
– Такой вот визит может убить Фредль.
– Я в этом сомневаюсь. Их учат не привлекать внимания, но в дальнейшем мы постараемся обойтись без нежелательных встреч. А потому не будем терять времени.
Он подошел к телефону, набрал номер. Когда ему ответили, быстро заговорил по-испански. Разобрать слова я не успевал, но определил, что говорит он на чистейшем кастильском. Разговор длился ровно три минуты. Падильо положил трубку и повернулся ко мне.
– Нас ждут через полчаса.
– Та самая женщина, которая любит хорошо одетых гостей?
Он кивнул.
– Она стареет, но по-прежнему отдает предпочтение красивым вещам. А краше денег для нее ничего нет.
– То есть она обойдется нам в энную сумму?
Падильо покачал головой.
– Едва ли. Думаю, она поможет нам из сентиментальности. Давным-давно она любила моего старика.
– В Испании?
Вновь он кивнул.
– Когда его убили в Мадриде, она переправила мою мать и меня сначала в Португалию, а потом в Мексику.
Мать Падильо, эстонская красавица, вышла замуж за испанского адвоката, которого победители расстреляли в 1937-м. Мать и сын эмигрировали в Мексику. Мать давала уроки музыки и иностранных языков. Знала она их шесть или семь и всем научила Падильо. Умерла она в начале сороковых от туберкулеза. А вот на пианино он играть так и не научился. Рассказал он мне все это еще в Бонне, при нашей первой встрече. Именно уникальное владение иностранными языками и привлекло к нему внимание разведывательных ведомств.
– И что сейчас поделывает бывшая пассия твоего отца?
– Приглядывает за моими коллегами, которые все еще при деле.
– Ты хорошо ее знаешь?
– Отлично. За эти годы мы виделись несколько раз.
4
Правоохранительные органы США имеют четко ограниченные зоны действия: ФБР – внутри страны, ЦРУ – за ее пределами.