Выбрать главу

— Как вам понравилось поместье Рэмси? — спросил Сим у своего гостя.

— Оно очень уютно. У прежних хозяев был безупречный вкус. Но конечно, принадлежа к людям иного поколения…

— Вы хотите сказать, что желали бы сделать кое-какие изменения? — Сим деликатно продолжил за гостя. — Я вас прекрасно понимаю, Джефф, ведь Рэмси были ровесниками моих родителей.

— Именно это я и хотел сказать, — признался Джефф. — Поймите меня правильно, я восхищен искусством, с которым миссис Рэмси обставила комнаты, но вместе с тем я отдаю предпочтение более современным решениям. — А после этого он с грустью добавил: — Правда, я мало что знаю о них.

— Ну так Миранда поможет вам, она понимает толк в убранстве комнат.

— Да ничего подобного! Сим, откуда ты взял это?

— Но классную-то комнату ты обставила просто изумительно, — напомнил Сим, — и я не сомневаюсь, что ты сможешь дать Джеффу несколько хороших советов.

От этих слов Рэнди оцепенела, не в силах произнести ни слова.

А Сим продолжал:

— Во всяком случае, дорогая, ты чисто по-женски можешь сделать дом более уютным. Ну хотя бы против того, что ты — женщина, ты не станешь возражать, надеюсь? Так что, Джефф, обращайтесь за помощью к моей жене.

Джефф полил сливками кусочки папайи, тарелку с которыми поставила перед ним миссис Файф, и сказал:

— Спасибо, Сим. — Не сказав больше ни слова, он взял свою ложку и лишь затем добавил: — Я непременно так и сделаю.

Когда мужчины вышли во внутренний дворик, прихватив с собой кофе и коньяк, Рэнди опять поднялась к себе наверх. Здесь она распаковала свой и Сима чемоданы, развесила по местам одежду. Несколько раз она выходила на лестничную площадку и прислушивалась. Мужчины все еще не собирались расходиться. Они обсуждали достоинства и недостатки воздушных способов перевозки говядины по сравнению с доставкой бычков наземным транспортом или же своим ходом, а также, в случае близости к морю, водным транспортом. Сколько времени допустимо для нее оставаться на втором этаже, даже если она сошлется на усталость и необходимость отдохнуть? Сколько еще мужчины будут сидеть за кофе или, по крайней мере, сколько еще Джефф намерен оставаться здесь? Он должен уехать не позже наступления сумерек. В этих местах самолеты малой авиации летают по ночам только в случае крайней необходимости.

Рэнди заметила, что ею владеют два противоположных желания. С одной стороны, ей страстно хотелось видеть Джеффа, а с другой стороны, она боялась встретиться с ним. Почувствовав, как ее охватывает приступ головокружения, Рэнди легла на кровать и попыталась как-то успокоить себя, прийти к какому-то решению.

А в следующую минуту, или, по крайней мере, так ей показалось, она увидела Сима, склонившегося над ней.

— Устала до изнеможения, да, дорогая? — с любовью произнес он и улыбнулся. — Ты проспала несколько часов.

— Не может быть!

Рэнди села на кровати и посмотрела в окно. Действительно, почти темно. И тотчас же Рэнди испытала глубокое облегчение. Он уехал. Он уже должен был уехать. Но вместе с облегчением к ней пришло и саднящее чувство сожаления. Он уехал, а она едва взглянула на него, едва коснулась его руки. А Сим между тем говорил ей:

— Милая, мне вот что хочется знать…

— Да, Сим?

— Как ты посмотришь на то, чтобы встать с кровати и немного привести себя в порядок? Миссис Файф исполнена желания закатить нам роскошный ужин. То есть, я хочу сказать, вечер при свечах и со всеми сопутствующими атрибутами.

— Господи, да конечно, если тебе этого хочется, Сим!

— Мне бы хотелось отметить этот особый случай. Хочешь не хочешь, но время от времени нам приходится следовать определенным традициям, особенно в отношении гостя, посетившего нас в первый раз.

— В первый раз? — Рэнди показалось, будто холодные пальцы сдавили ее сердце. — Ты… ты хочешь сказать, что к нам прилетел кто-то еще?

— Нет, просто Джефф погостит у нас несколько дней. Я хочу научить его кое-чему такому, чего не вычитаешь в книге. Он — хороший парень, и он мне нравится. А тебе он понравился?

— Мне? Но я почти совсем не видела его.

— Да, это так, моя маленькая элементарная частица усталости. После обеда ты поднялась сюда, прилегла отдохнуть и заснула. А пока ты спала, мы все говорили и говорили, и наша беседа затянулась так надолго, что стало поздно думать о возвращении Джеффа домой. Поэтому я предложил ему задержаться, он будет жить у нас до среды. Во всяком случае, сейчас ему будет гораздо легче выделить время на это мероприятие, чем потом.